* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Примечание
1) При подведенш подъ русскГй алфавитъ т*хъ иностранныхъ технкческихъ словъ и выражен i f l , который остались написанными ла тинскими буквами, редакщя сочла наиболее удобнымъ руководиться дъйствительнымъ произношешемъ этихъ словъ, а не ихъ буквеннымъ составомъ. 2) Соответственно общепринятому обычаю, иностранны* фамилш и слова, начинающаяся съ латинской буквы Н помещены поДъ русской буквой Г. 3) Англ1йск1я и французская собственный имена написаны по русски насколько возможно близко къ с п о с о б а ихъ произношешя, за нсключешемъ техъ случаевъ, когда многолетий обычай узаконилъ какой либо иной способъ правописашя. 4) Лица, носивппе одинаковую фамилш, размещены въ словаре въ хронологическомъ порядке; если ту-же фамилш носили и pyccKie деятели, то сведешя, касающшся ихъ, начинаются съ новой строки съ жирнымъ шрифтомъ. 5) Дни рождешя, смерти и т. п. даны для русскаго отдела по ста рому стилю, для всехъ-же остальныхъ статей по новому.