* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Отъ редакцш русскаго издания.
Имя Римана мало известно въ Россш. Между гвмъ этотъ талант ливый и энергичный деятель, много и плодотворно поработавппй надъ самыми разнообразными вопросами теорш и исторш музыки, давно уже извъстенъ (особенно въ Гермаши и Англш), какъ одинъ изъ наиболее выдающихся современныхъ музыкальныхъ изследователей. Есть у него, правда, и ожесточенные противники, но это, главнымъобразомъ, въ области гармоши, для изучешя и преподавашя которой онъ предлагаетъ новый методъ и новую терминолопю. Главный-же трудъ Римана—предлагаемый музыкальный словарь—уже при первомъ своемъ появленш нашелъ все общее признаше и въ настоящее время по справедливости считается на Западе лучшимъ издашемъ въ своемъ роде, какъ по богатству и осно вательности сведешй, такъ и по сжатости изложешя. З а 12 летъ(1882—1900) онъ выдержалъ 5 издашй на нЪмецкомъ языке, причемъ каждое издаше исправлялось и дополнялось авторомъ; кроме того онъ вышелъ на языкахъ англШскомъ, франнузскомъ и датскомъ (въ переработанномъ виде). Все это побудило насъ избрать для перевода на руссюй языкъ именно этотъ словарь, при чемъ въ немъ были, конечно, сделаны некоторыя изменешя. Некоторыя мелшя, незначительныя статьи оригинала сокращены или изредка совсемъ выпущены; некоторыя друпя статьи пополнены за то соответственно новейшимъ сведешямъ. Особеннаго внимашя потребовалъ, конечно, русскш отдълъ, несовсемъ удовлетворительный у Римана. Всяшй, кто хоть немного знакомь съ HCTOpiefi русской музыки, могъ убедиться, какъ мало разработана у насъ эта область, какъ скудны и отрывочны наши с в е д е т я о русскихъ музыкальныхъ дъятеляхъ и учреждешяхъ. У насъ нетъ ни университетскихъ музыкальныхъ кафедръ.ни спецДальныхъ ученомузыкальныхъ обществъ и журналовъ, которые такъ много сделали въ Гермаши для изучешя теорш и исторш музыки, а также смежныхъ съ по следними наукъ. Даже наполовину-злободневные музыкальные журналы наши со сколько нибудь серьезнымъ направлешемъ не могутъ проч но основаться и укрепиться. Что-же касается уже существующихъ русскихъ музыкальныхъ словарей, то не отрицая значешя, которое они могли иметь для своего времени, надо все таки сказать, что они никоимъ образомъ не могли послужить фундаментомъ для настоящаго издашя. Такимъ образомъ pyccKifl отделъ пришлось составить совершенно заново,при чемъ въ отношенш размера каждой статьи приложено было стараше сохра нить въ общемъ ту-же перспективу, что и у Римана. Безъ сомнешя въ этомъ отделе есть пробелы и неточности, исправить которыя возможно только при общемъ содействш читающей публики. Мы обращаемся по этому ко всякому, кто заметить въ словаре какой-бы то ни было недостатокъ, съ покорнейшей просьбой сообщить свои з а м е ч а т я редакцш словаря *) для исправления и дополнены въ следующемъ изданш, за что заранее приносимъ нашу глубокую благодарность.
Сентябрь 1901 г.
* ) Ад р.: М о с к в а , Нотопвчатня
П. Юргенсона; редактору .Музыкальнаго словаря* Римана.