* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
128
ЧЕ.
f
ЧЕЛОВЈКОЯДНЬІЙ, вал ное, который людей ЪсшЪ. Соб: цб. ЧЕЛОВЪКЪ, иногда берется за церковь- изЪ ІудеевЪ и ЯзычыиковЪ состоящую, Ефес а. і5« за сына. Молк іо. 55. ЧЕЛОВЈКЪ БЕЗЗАКбНІЯ, значитЪ Антихриста. 2 СоліфНг* 2* 3»
ЧЕЛОВЈКЪ БОЖІЙ, вЪ Писаніи на многихЪ мпстахЪ &значитЪ служителя Господня иэряднаго и Пророка. 3 Цар: 13ЧЕЛОВЈКЪ и ЧЕЛОВЈКЪ, т . е. мвогіе человЪки. Псал:
86.
ЧЕЛОВјЧЕ СОЗДАНІЕ, начальство, власть,
2. 13-
і Петр:
НЛВЧЪу сокращенное изображен! е слова человјчь, Скриж: стр: 41. ЧЕЛОВЈЧЬ, ча, че, человЪческій, до человјка принадле
жащей. Map: ю . 45.
ЧЕЛЯДЬ, домашніе, домочадцы. Лцк: і2. 4г. ЧЕПЁЦЪ, древняя рјчь, значащая головное покрывало женское. ВесЬд: Злат: Част. 2. стран: Зу4. ЧЁ ПИ, шоже чшо цјпи. Исход: 28. 24. ЧЕПЙСТЫЙ, ая, ое, подобный цјпи. Патер. Пегер; 522/ ЧЁПбЧКА, шоже что цјпь, ц* почка. Исход: 28. 3 4 . ЧЕРВІРЬ, дјлагаель шелка. Ефр: Сир: 194. ЧЕРВЕНЙЦА, червивая болЪэнь. Толк: Ее: З5і. ЧЕРВЁНЬ, ягода красильная. Апок: 18. і з . ЧЕРВЁЦЪ, бархашЪ, особливо малиноваго цвјша. Чин: Царек: еЪнган. ЧЕРВЛЁНЕЦЪ, багрецЪ, барянал краска. Терем: 2 і . 14. ЧЕРВЛЕНИТИ, н ю , нипш, красишь вЪ червленую кра ску. Толк: Ее: іоо* ЧЕРВЛЕНЙЦА, ш. е. багряница. Исход; 35. 4. Апок: 17.4. ЧЕРВЛЕНООМОЧЁННЫЙ, погруженный вЪ червленую краску. Мин: мјс: Іюня 27.