* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЛО.
aig
нослужшпели, поцјлованіи с в я т ы х Ъ даровЪ, ц ј л у ю т Ъ у Епископа рамена и десницу, н между собою рука вЪ руку ц ј л у ю г а с я ж е , единЪ говоря ХристосЪ поЬредё насЪу а подходящій о т в Ь ч а е т Ъ и есть и бцдетЪ. ВЪ п е р в е н с т в у ю щ е й церкви и п р е д с т о я щ е е мірскіе л ю д и другЪ сЪ другомЪ в о сіе ж е время цјловалися, мужи сЪ мужами , а ж е н ы сЪ женами. Діон: церк: Іерарх: гл: 5. Кавас: 25. Соб; Лаод. Сіліеон; Сол. & Л О Б З А Т И Р У К У С В О Ю , Іов: 5 і . 27. И аще прельсти* ся отай сердце мое, аіи/е и рикц мою положивЪ на цстахЪ моиа Ъ лобзахЪ. З д ј с ь в з и р а е т Ъ ІовЪ на древн і й обычай п о ч т е н і я языческихЪ боговЪ: ибо идоло поклонники^ проходя мимо к а п и щ Ъ , прикладывали р у ку кЪ у с т а м Ъ , и цЪловали ее. Мануцій ФеликсЪ пит е т Ъ о Ц е ц и л і и , ч т о уэрјвЪ издали кумирЪ Серапис а , по обыкновенію набожныхЪ людей, приложа руку кЪ у с т а м Ъ , лобызалЪ ее. Особливо изЪ ЕллиновЪ и Ин дейцев Ъ ч т и ш е л и солнца дЪлали ш о при восхожденіи онаго, к а к Ъ - т о видЬшь можно у Лукіана. Но ІовЪ вЪ семЪ м ј с т ј о т р и ц а е т с я о т Ъ сего суевјрія, ч т о онЪ н и с о л н ц у , н и лунј н е отдавалЪ т а к о г о почшенія. Л б Б Н О Е М Ј С Т О , близь града Іерусалима на западной с т р а н ј с о с т о я л о , на к о т о р о м Ъ м ј с т Ъ Х р и с т о с Ъ былЪ р а с п я т Ъ . Іоан: ig. 17. П о мнјнію н ј к о т о р ы х Ъ назва н о оно лобнымЪ по ш о м у , ч т о древній АдамЪ т а м Ъ погребенЪ, и лобЪ его, т о е с т ь глава о с в я т и л а с я к р о вію Господа нашего Іисуса Х р и с т а новаго Адама. См: Краніево мјсто. Л О В Ё Ц Ъ Ч Е Д О В ј К О В Ъ , М а т ѕ : 4. 19. Сотворю вы лов¬ ца ъеловЬкомЪ> т о е с т ь благоухищреннымЪ образомЪ людей п р и в е д е т е кЪ вјрј. Л О В Й Т В А , индј з н а ч и т Ъ с ј т и , коими п т и ц Ъ л о в я т Ъ . Псал; 34. g. ВЪ иномЪ мЪсшЪ: к о р ы с т ь , д о б ы ч у , и л и грабежЪ. Псал: 123, б. А вЪ Псал: І 5 І . стих: 15. п о л о жена за ловлю, или о х о т у . На другихЪ ж е переводахЪ за вдовицу. Симм. Акил. Іерон. Халд. Л О В Й Т В Е Н Н Ы И , а я , о е , надлежащій до л о в и т в ы . Мин: міс: Окт: б. Л О В Й Т Е Л Ь С Т В О , засада, мјсгао с к р ы т н о е для обмана. Псал: 9. 29. ПрисідитЪ вЪ ловительст&ј сЪ богатыми вЪ тайныхЪ.
9
Л О В И Т И , влю, виши, т о л к у е т с я : живаго п о й м а т ь ч е ловека, и л и жизнь соблюсти поиманнаго, коего у б и т ь