* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЗЕ.
65
и зб. Іезек: so. б и і5. ІеронимЪ будучи самовидецЪ ш о я з е м л и , на гл: 5- Исаіи и гл* 20 Іезек: п и ш е ш Ъ : „нЁшЪ нигдј т у ч н ј е земли о б в т о в а н н о й ; и но т о м у „ она е с т ь обраэЪ небеснаго о т е ч е с т в а , вЪ коемЪ п о „лучимЪ преизобильное всјхЪ благЪ наслажденіе. „ З Е М Л Я ХАМОВА, Псал: 104. cm: 27. т о е с т ь Еги п е т Ъ . Ибо ХамЪ былЪ о т е ц Ъ М е с р а и м у , а Е г и п т я н е и м е н у ю т с я Месраинами. , З Ё М С Т І И (множ: чил:), т о е с т ь з е м н ы е , и л и земленые. Псал: 2. 2. Предсташа Царіе зелістіи. З Е Н Н Ё П А или З Е Н Н Ё П Ъ , и м я единой изЪ женЪ л ж е пророка М а г о м е т а , упоминаемой вЪ Требникј вЪ послЪдованіи отрицай: Срацин. З Е Р Ц А Л А П б С Т Н И Ц Ъ , (множ: числ:) Исход: 3g. Сотвори цльывалъницц ліЪдянц, и стояло ея ЛІЬДЯНО изЪ зерцалЪ постницЪ. А на другихЪ переводахЪ изЪ зерцалЪ женЪ, к о и пребывали у Скиніи СвидЪнія. Б ы л Ъ большой сосудЪ мјдный, наполненный в о д о ю , к о т о р о ю Іереи омывали ж е р т в ы , т а к Ъ ж е р у к и и ноги свои; ибо для п о ч т е нія кЪ св: храму они необувенными ногами служили вЪ скиніи. Слиша же была сія умывальница изЪ з е р калЪ не с т е к л я н н ы х Ъ , но изЪ мјдныхЪ , по свидјшельсшву Филонову (к«:3 о жизни Моис.) РаввинЪ Ав раамЪ у ш в е р ж д а е т Ъ ,• ч т о обыкновенно Жидовки г о ловы свои убирали по упграмЪ предЪ мјдными з е р к а лами. Тоже было во упошребленіи и у другихЪ народ о в Ъ , по п о в ј с т в о в а н і ю В и т р у в і е в у кн: 7. гл; 3. и Плйніеву кн: 33. гл: 9. и кн: 54. гл: 17. А З о н а р а сказ у е т Ъ , ч т о АрхимедЪ со сшјнЪ СиракузскихЪ, а по его п р и м е р у ПроклЪ со с т ј н Ъ ВизантійскихЪ при морскомЪ сраженіи т а к і я зеркала мјдныя н а с т а в и в ш и , зажгли солнечными лучами корабли н е п р і я т е л ь скіе. Да и - н ы н Ь в и д и м Ъ , ч т о изЪ с т а л и , сЪ н в к о т о р ы м и в е щ ь м и раз т в о р е н н о й и послј весьма гладко в ы глаженной, д ј д а ю т с я ч и с т ј й ш і я зеркала; т о и неуди в и т е л ь н о ЕврейскимЪ женамЪ перенявши у Е г и п т я н Ъ изЪ м е т а л л а с о с т а в л е н н ы я имЪшь зеркала, кои вмј- с т о головной уборки посвящены на службу Б о г у о т Ъ иабожньгхЪ ж е н щ и н Ъ присидјвшихЪ С к и н і и , а сЪ А р а в з т с к а г о молившихся, сЪ Греческагоже постивших ся у или постницЪ. З Е Р Ц А Л О , т о ж е ч т о зеркало, і Кор: 13. 12. Іак: і. 23. З Е Ф Й Р Ъ , в ј т р Ъ для т о г о сЪ Греческаго т а к Ъ названЪ Часть II.
5