* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
го.
221
Г
Дам: лист: it. ГорЪндснЪйшій, ( уравнипт: степ:) т а м же. л и с т : I J . О Р Е С Т Ь , индЬ в з я т о эа н е и с т о в с т в о . Бесјд: Злат. шая, шее,
Go6opKUK
t
Г О Р К Ш І Й ,
( уравнит:
степ: )
т о есть
горчайшій.
Г О Р Л А Т Н Ы Й ,
шапка,
Г О Р Л И Ц А ,
ная, ное, дужчатый, напр: горлатная т о есшь имЫощая опушку изЪ лисьягО мјха
царек.
r
дужчашаго. Нин: пост: Ji горлица (рбръте)
птица изЪ рода дикихЪ голубей. Псал: 83. 4.
гнјздо ce6t идјже положитЪ птен
цы своя. Горлица по примјчанію Іеронимову е с т ь ж и в о т н о е ч и с т о е , коя не обишаеш&Ь вЪ нижнихЪ мјсшахЪ, но всегда гньздится на высокихЪ дерсвахЪ. ГОРЛИЧИЩЕ и гбРЛИЧИЩЪ, т о ж е ч т о горлица, піакЪ же молодой шпенецЪ изЪ рода горлицЪ. Лук: 2. 24. Г б Р Н Е Е МЈСТО, mo е с т ь высокое за престоломЪ во о л т а р ј , на кошоромЪ н и к т о не возсЪдасшЪ, кромј Архіерея во время божественныя лишургіи, о чемЪ можио видјшь изЪясненіе вЪ книгв Скрижали гл: іб.
и у Силіеон: Селун*
Г О Р Н Е Ц Ъ , горшекЪ, котликЪ. С//д: б. 19. ВЪ церкви именуются иногда такЪ жаровни , особливо при освященіи храма. З р и цставЬ на св: Пасхи. ГОРНИЦА, иногда т о ж е зпачитЪ, ч т о кровля. Дјян: ю. д.
Взыде ПетрЪ на горницу полюлитися. Ибо вЪ тЪхЪ
странахЪ кровли дјлаюіпся пдоскія, на которыхЪ хо д и т ь , вечерять, молиться, ирјчи сказывать способно. Мате: ю. 27. Тоже ч т о Плоиі/адка на верьху дома, кою Витрувій именуешЪ hvpolhrum, а Плиній snbdiale, т о е с т ь о т к р ы т а я галлерея. Иные же НереводятЪ яоіагішв. А для п р е д о с т о р о ж н о с т и о т Ъ паденія обносятЪ кровли шакія пристойнымЪ огражденіемЪ, Второз: 22. 8& кое у архиіпекторовЪ называется пёрапето, вјроягапо сЪ Греч: ячрЛгяго* , ч т о у Цицерона ambulatiu, а у Плинія ambulacrum. Г б Р Н І Й ПРЕСТОЛЪ, т о ж е ч т о горнее ліъсто, по Греч: Xvv^pww, т о е с т ь Сопрестоліе, и знаменуетЪ Собью
Вознесете Господне. Скриж: гл: 16.
Г О Р Н Я Я , нихЪ , (множ: числ:) иногда берется* заподгор і е , т о е с т ь за с о с т о я щ е е на подошвј горы м ј с т о ,
селение. Толк: Еванг: на Введеніе Богор.
Г О Р О Х И Щ Н Ы И , ая, ое, на горахЪ изловленный. У вост о ч н ы х Ъ народовЪ обыкновенно вЪ горахЪ паслися с т а д а , почему ежели коіпорую скотину эвЬрь унс-