* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
—
85 —
В г a u n kohl е и -. о у ро-уголышй; bru- b r u n o w a t y , a, e (v. bruny; Tesn. Miss. Pow.; os. brunowaty) nicowe lagnisco (Br. С. 02, 17), das braunlich, буроватый, смугловатый, Braunkohlenlagor: brunicowa jama (Br. b r u n o w y , a, e (Adj. p. v. &•&bruna) 0. 03. I). die Braimkohlengrubc. zur Braunelle gehorig, относящійся b r u n i k , a. in. (v. bruny; Br. C. 04: os. кь горлянкі;; brunowe zele (Ул. die hrunik) Braunelle (Prunella vulgaris L.J. der Braune. das braune Pferd. & b r u n y , а, с (a. d. Dtsch.; os. bruny; гньдой. гп?дая лошадь; cf. brunak. vgl. asl. brunatbiib, poln. dial, bruny b r u n i n a , y . f. (v. bruny; Br. C. 84, 35) & brony) die braune Farbe. braunrote Farbraun, коричневый, бурый, гн?дой, bung, гн?дой цвЬть. бурокрасное карій. смуглый, каштановаго цв?та; окрашеніе. brune (w)tosy, braune Haare. b r u n i n y , a. e (Adj. p. v. &-bruna) zur Braunelle gehorig, осносящіпся b r u n y , ow, pi. f. (Schdl.) = &bruna, s. d. (см. ЭТО). к ъ горляпк?; brunine zele (Sprwd.) = bruna, die Braunelle (Prunella vulgaris b r u s , a, m. mit Dem. b r u s y k , a, m. /..). (asl. Ьпівъ, russ. brusok&b, os. poln. b r u n i s , a, m. (v. bruny; vgl. os. brunac cech. brus) & poln. brunak, Braunschimmel) der S с hie i f stein, точильный бру Name fiir einen braunen Ochsen, сок ь; na brusu tocys, auf dem Schleifпазваніе для гн?дого быка, steinc wetzen, schleifen (indem man b r u n i s (-im, -is; Yb. impf.: den. v.bruny) den runden Schleifstcin dreht); der 1) tr.: braun machen, braunen, Wetzstein dagegen heisst wdslica, s. d. д?лать тсмнымъ, смуглымъ; b r u s c y k , a, in. (Dem. v. brusk) 2) refl.: brunis se, braun werden, der kleine Schleifstcin, маленькій sicli braunen, д?латься смуглымъ, точильный камень, ларумяниваться. b r u s c i k , a, m. (Dem. zu brus; Sprwd. Komp.: 1) h o b r u n i s (-im, -is; Yb. A Kn. dl. wotr. IS, 109; wahi&sch. perf.) dass., тоже самое; hobruriony m. Anlehmmg a. d. dtsche «Brust» (Br. C. 82, 27), gebriiunt; verderbt entw. aus brusyk oder 2) z a b r u n i s (-im, -is; Yb. perf.): bruscyk) a) tr.: anfangen braun zu machen, der Schleifstein, точильный камень. зарумянить; — b) refl.: zabr. se, an b r u s c i k o w y , a, e (v. bruscik; Sprwd.) fangen braun zu werden, зарумя zum Schleifstein gehorig, точиль ниться, начать д?латься смуглымъ. ный, шлифовальный; bruscikowe kdryto b r u n k o w a t y , а, е (v. bruny; Br. С. (Burg), Trog zum Schleifstein. 02, 48) b r u s k , a, m. (Dem. v. brus) der kleine Schleifstein, маленькій braunlich, буроватый, смугловатый, точильный камень; brusk vi/erses, den b r u n o c a r n y , а, е (Komp. aus [нзъ] Schleifstein drehen. bruny & carny; Br. С. 98, 35; os. b r u e l a c , a, m. (poln. dial, bruslac & cornobruny) bruslac; a. d. dtsch. «Brust-Latz») sen war zbr aim, чернобурыіі, смуг die Weste, das Kamisol, жилстъ, лый. камзолъ. b r u n o j t y , a, e (v. bruny; os. brub r u s l a c a , e, f. (Peitz. D.) = bruslac, nojty) s. ob. (см. выше). braunlich, буроватый, смугловатый.
2