* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
bludny, а, e Л Adv. btudne (asl. Кот)).: 1) hobtuzis (Vb. perf.): a) Ькніыіъ. os. bludny. poln. bledny, trans.: in I r r t u m bringen; betoren; iech. bludny) осл?пить; обольстить; — b) refl.: hobt. 1) irre. i r r i g : vcrruckt; иом?шанse, sich tiiuschen, betort werden, ni.iii. ошибочный, еумасшодшш; btudne обманываться, ошибаться, обмануться; powedas, irre reden, phantasieren; 2) pobluzis (Vb.porf.—Jak. u. Uspr.) 2) irrend. irre gehend, бродячіп, ein Weilchen abirren, н?которос странствующій (Jak.); время быть въ забл?жденіп; 3) i r r e fuhrend. ногр?шный, оши 3) jwotbluzis (Vb. perf.— Hauptra.) бочный; btudne zele, die vierbliittrige abirren; irrend von der Menge Einheore (Paris quadrifolia); btudna a b k о m m e n: заблудиться; droga (Will. Ps.), der Irrweg; btudny 4) zabluzis (Vb. perf.; os. zabludzic): profet (Tesn. M. L. 39), der falsche Pro a) trans.: i r r e machen, in die I r r e phet. — Btudne tugi (Fl.-N.), der Irrfi&ihren, сбивать съ толку, завести; wiosenbruch. zabt. nekogo do gdle. jem. in die Heide irrefiibren; btud jo gdlicu zabtuzit, das § b l u d z i s , a. in. mit Dem. bludzisk, Irrlicht hat das Miidchen in die Irre a. m. (Musk. u. o. Grz.-D. = ns. gefiihrt: zabtuzony a zasuzony (Br. C. blud) 53, 2G), verirrt und verdammt; — das I r r l i c h t , блудячій огонекъ. b) refl.: zabt. se, sich verirren, i n blusk, a, ra. (wohl aus *Ь1ъ5ькъ, dem. v. die I r r e geraten, заблудиться, Ыъспа, Floh; vgl. asl. bkbsica, cech. сбиться съ пути: zabtuzis se wdt werbleska