* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 33 — B e r n a t , a. m. bz. B e m a d , a. m. B e r n h a r d (R.-N.), Вершардъ. B e t a , y, f. (Kurzf. zu Hylzbeta) E l i s a b e t h (weibl. R.-N.), Елизавета, fbez (obsol. Л dial.). Praep. = bzez, s. d. j b e z p r a w o , a. n. (Jak.; poln. bezprawie, п., cech. bezpravi, n.) das U n r e c h t ; die G e s e t z l o s i g k e i t ; несправедливость, безправіе. § b c h a , у, f. (Musk. & o. Grz.-D.) = peba. s. d. § b i b e r , bra, m. (Musk. D.) die w i l d e Rose, H a g e b u t t e , шиповникъ, плодъ шиповшгеа. biblija, е. f. (a. d. Dtsch. = gr. р#Ъ<; resp. pi. рф>іх, libri sacri; os. bib lija, poln. biblia, cech. bible) die B i b e l . Бнблія, Священное Ппсаніе. biblijaf, fa (v. biblija; Br. C. 89, 12) der Bibelverkiiufer, Bibelkolp o r t e u r , продавщикъ, разносчикъ бпблій. b i b l i j o w n a , iie, f. (abg. v. bibUja) die B i b e l d r u c k e r e i ; B i b e l a n s t a l t ; библейская типограФІя; библейское учрежденіе; Kansteinowa biblijowna w Halu, die Kansteinsche Bibelanstalt in Halle. biblieki, a, e (st. bibhjski, v. biblija) biblisch, бпблейскій; po biblisku (Br. "C. SO, 55), nach biblischer Lelu;e. bibus, a, m. (gew. i . d. Uspr.) it bibus, a, in. (6. Peitz. D. — vgl. pimpus) die W u r s t b r i i h e , W u r s t s u p p e , кол басная подливка, супъ; my zomy na bibus (bibus), wir gehen zum Schweineschlachten. bic, a, m., selten st. des Dem. bick, a. in., s. d. fbicas (Chojn.) - bincas, s. d. bick, a, m. (asl. *Ьіськъ, Dem. v. Ьісь; vgl. os. bic, poln. bicz, cech. bic) 1) der S c h l e g e l , D r e s c h f l e g e l k l o p p e l , колотушка, бичъ; 2) der Schliiger, Raufer; быощііі, драчунъ (w. Grz.-D.). 3 bezawa, у. f. (v. bezas: Br. C. 00. 50 u. a.) dor D u r c h f a l l . die Ruhr, die D y senterie, поноп,, кровавый поносъ, дисентерія. bezkas (-am, -as; Vb. impf.; Kindspr. st. bezas) laufen. б?жать. б?гать. BezyDa, у, f. (v. bez-as) Name eines Teiches b.Dorf Schleife, названіе пруда у с. Сл?пого. bezeiie, na, п. (Vbs.) die q u a l v o l l e Miibe: das Ringen, der R i n g k a m p t ; мучительная уста лость; выжпманіе, домогательство; сопротивление, борьба. bezis 8? (-im, -is se; Vb. impf. den. v. beda; asl. bediti se, os. bedzic" so, poln. biedzic sie. cech. biditi se) sich quiilen, sicb abmiihen; m i i h sam kiimpfen; r i n g e n ; мучиться, измучиться; биться, бороться; dwa se tam bezitej, da ringen zwei mit einauder: olme se in der Fig. etym. bezerie bezis (Br. C. 87, 46), einen Ringkampf. Zweikampf kampfen. Komp.: pobezis se (Vb. perf.) sicb ein wenig. ein Weilchen abquiilen, abmiihen, получиться, поустать. becas (dial. z. B. w. Sprwd.) = bjacas. s. d. B&edrich, a. m. (a. d. Dtsch.) F r i e d r i c h (R.-X.). Фрндрнхъ. tbedro, a. n. (Jak. Cliojn.; asl. bedro; os. bjedro, poln. biodro, cech. bedro) die Lende. H i i f t e , поясница, бедро; bedra ( Jak.), die Lenden. beohaf, fa. m. (dial.) = bjachaf, s. d. b e k a s (w. Sprwd.) = bjakas, s. d. bei, a. m. = gbel, s. d. j b e l s a s (-ym, ys; Vb. impf.; — Jak.) sich aufbliihen, sich aufgeblasen benehmen, быть надутьгаъ, спеси виться. fbelsny, a, e (v. belsas; — Jak.) der aufgeblasene Mensch, наду тый, гордый челов?къ.