* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 32 — 2) iibertr.: der Durchfall; die Ruhr, переносно: поноет., кровавый попосъ; wdn ma bezarie, er hat Durchfall; cerwene bezaiie (w. Grz.-D.), die Ruhr, bezas (-ym, -ys; Vb. impf.; perf.-praep. «do<>; asl. bczati, os. Ьёгеб, polu. biezec, cech. bezeti; vgl. begas) laufen, flies sen, б?жать, течь; bez, hogledaj! (Vlsl.), lauf bin mid sieh nach! wdda malsno bezaso, das Wasser floss schnell. Komp.: l ) dobezas (Vb. perf.; asl. &•&dobezati, os. dobezec, poln. dobiezec) erlaufen, bis zum Ziele hinlaufeii, durchs Laufen einbolen, доб?жать; wdn jo jogo dobezat, er hat ihn erreicht; 2) hobezas (Vb. perf.): a) oben ab laufen (v. Zeit u. Wasser), abfliessen, sich setzen (v. Wasser), iiberlaufen (v. Wasser), проходить, стекать, от плывать, проб?гать (о времени и вод?); wdda jo hobezata, das Wasser ist abgelaufen. hat sich gesetzt; — b)selten: bc]aufen,besuchen:pt^Ko: об?жать, пос?іцать; wdn jo wse marki a kermuse hobezal (Vlsl.), er hat alle Jahrmarkte und Kirchweihfeste bosuch t: 3) hubezas (Vb. perf.; asl. *vybezati bz. ubezati, os. wubezec, poln. ubiezec & wybiczec): a) = asl. ^ b e z a t i (Jak. wybezas), herauslaufcn, auslaufen, ablaufen, выб?жать; cas jo hubezat, zimy domoj, die Zeit ist verfiossen, komint nach llause (Strob.); — b) = asl. ubezati (Jak. wubezas), davonlaufen, entlaufen. entrinnen. уб?жать; 4) nabezas (Vb. perf.: os. nabezoc, poln.nabiczeC") einlaufen, volllaufen, входить, прибывать: do bane jo dose wddy nabezato, in die Kanne ist gemig Wasser gelaufen: 5) psebezas (Vb. perf.: os. pfebeiec. . poln. przebiezec) durch lauf en, ver i laufen, verfliessen (auch iibertr.), I пробьтать. нротеі;ать. истекать; как jo cas jesno psebezat! wie ist die Zeit so schnell vernossen! brog jo se pseryt, wdda psez tuku psebezy, der Damm ist gebrochen. das Wasser ist iiber die Wiese gelaufen; C) psibezas (Vb. perf.: asl. pribezati, os. piibezoc. poln. przybiezec) hinzulaufen, hinzufliessen, нриб?гать, притекать; Majka, psibez ku mrio! Mariecben. komiii zu mir gelaufen! 7) rozbezas (Vb. pert&.; asl. razbezati se, os. rozbezec, poln. rozbiezec): a) auseinand erlaufen. a us einan dor fliessen, разб?гать. растоплять; jez, howacej mjod rozbezy, iss, sonst wird der Honig zerfliessen; — b) refl.: rozb. se, auseinanderlaufen. sich zerstreuen (von lebenden Wesen), раз бегаться, разсыпаться; 8) wotbezas (Vb. perf.: asl. oti.bezati, os. wotbe/.ec, poln. odbiezee, cech. odbezeti) ablaufen, abfliessen, уб?жать. отб?жать: !)) zabezas (Vb. perf.; asl. zabezati, os. zabrzec, poln. zabiezec): a) irgend wohin laufen, laufend irgend wo hin gelangen, заб?жать: — b) zab. se, sich verlaufen, im Laufen falschlich irgendwohin geraten, заб?жаться. заблудиться: 10) zbezas (Vb. perf.; asl. izbezati & Sbbezati, os. zbezec, poln. zbiezed): a) = asl. izbezati: herablaufen, hinabfliessen, изб?гать;— b) = asl. sxbezati. intr.: zusammenlaufen, zusammenfliessen, сб?гаться; — с) refl.: zbez. se, zusammenlaufen (von Pors.), sich zusa in in en rot ten; gerinnen (v. Fetten u. dergl.); стол питься; сгущаться, bezaty, a, e (v. bezas) laufend, б?гущій, текущііі; bezaty pesk (Br. C. 89, 12), der Plugsand, der Schwenimsand (in Koblenbergwerken); vgl. mel.