* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
—
19
—
das Fiisschen, Waschfasschen, 60чоиокъ, кадушка. baslak, а, ш. (v. bashs) dor scblechte Pastier, der Pfuscber, der alios versucbt und nicht s r i c h t i g b r i n g t , плохой работнпкъ, кроиалыцнкъ. baslaf, ra, m. (v. baslis ) der Pastier; ein nicht g o l e r n t e r (nicht gepriifter) Handwerker, плохой ремесленникь. baslafna, no, f. (v. baslis; Br. C. 00, 20) die W e r k s t a t t , F a b r i k fiir a l l e r l e i K u n s t p r o d u k t e (meist nur im Scherz so gobraucht), мастерская, заводъ кустарпыхъ изд?лій. baslene, na, п. (Vbs.) das Pesteln, созданіе; baslene mera (Br. C. 05, 35), die Friodensstiftung, умиротвореніе. baslis (-im, -is; Yb. impf.; pf.-praep. «hu». — Br. C. 02, 8. — a. d. Dtsch.) & baslowas (-uju, -ujos; Vb. impf.; perf.-praep. «hu». — Br. C. 02, 34) basteln, biistelu, etwas miihevoll m i t geschickter Hand anfertigen, исполнять работу съ затрудненіемъ но ловко; mer baslis (Br. С. 05, 28), Frieden stiftou (in inmischem Sinne). Komp.: 1) dobaslis (Vb. perf.) & dobaslowas (Vb. perf.) f e r t i g biistcln, m i t Miihe vollends f e r t i g stellen, ра боту съ затрудненіемъ окончить; mer dobaslis (Br. С. 97, 46), den Frieden miihevoll stiften (ironisch); 2) hubaslis (Vb. perf.; Br. C. 00, 30) ausbasteln, durch Pasteloi f e r t i g machen; a u s t i i f t e l n ; hubaslone grono, ausgetiiftelte Rede; 3) zbaslis (Vb. perf.) & zbaslowas (Vb. perf.) zusammenbasteln. baslowaf, ra, m. (v. baslowas) = baslar, s. d. basn, sni, f. & basen, sni, f. (asl. basnb, os. basn, poln. basn, cech. basen) die Fabel, das Gedicht, сказка,
4
2
поэма, стнхотпореіііо; Mato Kdsyk jo nejwecej dolnoserbskich basni nabasnit, Mato Kosyk hat die meisten niederwendischen Gedichte gedichtet. •j-basna, lie, f.(Jak.; russ. basnja, os.basnja) die Fabel, сказка, basnene, na, n. (Vbs.) die Fabelei, Faselei; das D i c h t e n ; піілтпзпрованіе; сочлшеніе стнховъ. basnica, e, f. (selten), meist als Dem. basnicka, i , f. (os. basnicka, cech. basuicka) die Fabel, das Marchen, сказочка; basnicki bajas, Marchen erzahlen. basnickar, ra, m. (v. basnicka; Stpl. F. B. 27) der Fab eld ich ter, баснописецъ. basnicowane, na, n. (Vbs.; Br.C. 62,6) das Fabeln, Ersinnen von M a r chen; die Fabelei; разсказывать сказкп п.ш чепуху; бредня, basnicowas (-uju, -ujos; Vb. impf. den. v. basnica; Br. C. 57, 16) Marchen erdichten; H i r n g e s p i n ste spinnen; выдумывать сказкп; мечтать, бредить, -j^basnis, Zw. falschl. st. (оншбочно вм?сто) baslis bz. paslis, s. d. basnis (-im, -is; h. impf. den. v. basn; perf.-praep. «z»; asl. basniti, os. basnic, cech. basniti) 1) tr.: a) fabeln; Marchen erziihlen; разсказывать сказки; — b) dich ten; faseln; писать стихи, сочинять; болтать пустяки, шутить; 2) refl.: basnis se, erdichtet werden, быть сочпняему; spec: sich im Kopfe jemandes so oder so gestalten: tebe jo se песо basnito (Br. C. 04), du hast etwas getraumt, dir hat etwas geschwant. Komp.: 1) nabasnis(Vb.perf.; Br.C. 93): a) i n Meuge, zur Geniige dichten, много, довольно сочинять; — b) er dichten, vorschwindeln, выдумы вать; 2»