* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
КРАСОВЪ.
335
Мой друтъ, прочти ея страданія, Вглядись въ ея печальныя черты: Въ иихъ нјтъ земнаго ожпданіл, Въ нихъ нјтъ чарующей мечты. (Стихотв., 20—21).
Сюда же примыкаетъ и „Клара Моврай", написанная въ первый періодъ деятельности К р а с о в а . Недаромъ поэтъ относился съ глубокимъ участьемъ къ подобнымъ страданьямъ. Скоро пришлось ему самому ихъ извјдать, и съ той поры поэзія его получила новое направленіе, пріобрјла особую задушевность. Поворотъ къ такому паправленію представляетъ стихотвореніе „Возвратъ". Отличительная черта поэтическихъ произведеній К р а с о в а поздпјйшей поры—лиризмъ, постоянно обращенный къ личнымъ воспоминаніямъ прошлаго, не паходящій полной отрады въ настоящемъ. Здјсь К р а с о в ъ является поэтомъ рано порванной жизни, не сбывшихся надеждъ юности, обманутыхъ ожиданій, глубоко чувствующимъ всю горечь существованія молодой, но уже надломленной агизни:
Смјется злобно жизнь надъ чувствомъ, надъ страстями, Надъ клятвами безумцевъ молодыхъ. (Отеч. Зан. 1843, т. XXXI, „Послјдняя Элегія", Стихотв. 164).
Безотраднымъ спутникомъ слјдовала за поэтомъ, какъ тјпь, печаль. Этимъ направленіемъ своей поэзіи К р а с о в ъ приближался къ романтикј разочарованія и НЕСКОЛЬКО къ своему любимому поэту—Бай рону, который — казалось ему—осуществилъ, какъ лирикъ, современ ный идеалъ лирическаго поэта (ср. і и іи тезисы разсужденія К р а с о в а „О главныхъ направленіяхъ поэзіи въ англійской и нјмецкой литературахъ съ конца X V I I I вјка" съ переведеннымъ изъ Байрона „Сномъ", Отеч. Зап. 1849, т. L X I I I , смјсь, стр. 42—45, а также стихотворенія К р а с о в а „Сонъ" и „Послјдняя элегія" стр. 52—56 и 164—165). Переводилъ онъ также и изъ Гейне. Изъ пашихъ поэтовъ К р а с о в ъ сходился нјсколько съ Жуковскимъ въ томъ, что и его девизомъ былъ стихъ:
Для сердца прошедшее вјчно!&).
Въ пјсняхъ народнаго характера, начиная съ 1839 г., видно какъ бы вліяніе Кольцова, но К р а с о в ъ не достигъ своеобразной преле&) Ср. также стихотв. „Мечта" (Стихотв. 16—17), и „Внд+.ніе" („Отеч. Зап." 1840, т. XI; Стихотв. 102).