* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
128
Г О Л О В Н II
С К I й.
основаніи высочайшихъ указовъ, распоряжепій римско-католическихъ коллегій и епархіальпыхъ обычаевъ. Всј лекціи читались на нольсвомъ языкј. Канопикъ Г о л о в и н с к і й, по словамъ перваго историка уни верситета, былъ однимъ изъ самыхъ замјчательпыхъ людей въ уни верситете и историческое лицо въ католической іерархіи въ Россіи. Извјстный литераторъ, одинъ нзъ лучшихъ духовныхъ ораторовъ, онъ обладалъ, какъ профессоръ и богословскою ученостью, и даромъ одушевленнаго излояіенія. По идеямъ, которыя онъ проводилъ съ универ ситетской каѕедры, Г о л о в и н с к і й принадлежалъ къ ультрамонтанской партіи. Средневјковое папство находило въ его лекціяхъ полное признаніе и въ теоріи, и въ жизни. Онъ находилъ разумную основу для самой ипквизиціи. Святое судилище, говорилъ онъ, судило ерети ка, но приговоръ и исполненіе суда предоставляло свјтской власти. Свјтская власть возводила преступника на костеръ. Процессъ инквизиціонный находилъ у него слјдующее онравданіе: если убійцу на шего тјла предаетъ общество казни, то гдј найти достойную казнь убійцј нашей души, еретику, лишающему человјка жизни вјчной (Шульгинъ, Ист. унив. св. Владиміра, стр. 110—112). Новый историкъ университета называетъ его умнымъ, стойкимъ и даже фанатичнымъ борцомъ не только за католичество вообще, но и за юго-западный полонизмъ въ частности (стр. 132). Сочиненія о. Г о л о в и н с к а г о были слјдующія: 1) Szekspir, Dziela przekladal Jgпасу Kefalinski (Holowinski), t. I & l l , Wilno, 1840, in-8, str. 488, 423; 2) Legendy, Wilno, 1843, in-8, str. 144; 3) Zycie mojej matki п др. статьи (помещены въ Сборникј „Тека Rozmaitosci", изд. 1844 г., Wilno, in-8, str. 411, русс, переводъ первой изъ нихъ въ „Современнике" 1844); 4) Pielgrzymka do Ziemi Swiejej, tom6w V , Wilno; torn I — I I , 1642; torn I I I , 1843; torn I V , 1844; torn V, 1845, in-8; str. x i v + 2 4 6 , karta 1; str. 452, kart 2; str. &178, kart 5; str. 369, kart 7; str. 336, kart 6; 5) Epikki, Obraz Cehesa i dorecznik Epikteta, z grcckiego przelozyl i uwagami objasnil ks. Holowinski, W i l no, 1845, in-8, str. 160; 6) Bzieciqtko Jezus, opowiadanie (ivicrszem), Wilno, 1846, in-8, str. 280; 7) Rachel, poxvicsc, Wilno, 1847, i n - 1 2 , str. 396; 8) Pisma Zegoty Kasirowca. tomow I I , Wilno, 1848, i n - 8 , Str. 318 + 422; 9) Epistola pastoralis data Petropoli d. 9 Dec. 1850,