* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ныхъ для сопровожденія меня (до Цицикара) Мергеньскимъ амбанемъ.
Отправ
лять другихъ людей (изъ Цицикара) не требуется. З а т ? м ъ , всл?дствіе ухудшенія моего бол?зненнаго состоянія, я не могу ?хать в ъ купеческой тел?г?, и было бы очень удобно, если б ы я помаленьку вернулся назадъ въ казенных* (станціонныхъ) т е л ? г а х ъ Высокаго государства. Прим?чаніе. Словъ маньчжурскихъ 1 1 : морківёі (марімбі), баолавеіні, дергі, гурун-і, бедеребёі (бедерембі), амбан, ершезі (ершембі), кемуні, сіраме, турвундё и т е в і ; словъ общихъ 8 (7): міні, (бі), Б ё з і н , Мергён, Дахуру, Аігун, м&іман и алабёі (монг. = ман. албан-і); о с т а л ь н ы я ( З І ) монгольскія: укуіцісён (посланный) прош. вр. отъ укуіцібё, монг. укцілгеку (укчу ілгеку); кургеді — монг. кургеку доставить; зуі-гісен — монг. зокіксан (зокіху).
III
а.
&О-^^ъ
ШЪ.
<^
^?
<ОФ
Тацікуі пусе міні гісун-бо донзі. Ученики, слушайте мои слова.
Ташікуі кекурё міні усугуі сонсо.
1 слово маньчжурское (ташікуі), 1 общее (міні) и 3 монгольскихъ.
I V а.
I V Ъ.
Міні ама аікабаде ененгі бедереці, урунаку сімбо тантакі.
М М ача аікабадё (въ тек. ечіге& аіка) ёнедуру дазірёсе, бннака (въ тек. оронака) шамёі занцібёі.
Когда мой отецъ сегодня вернется, то непрем?нно накажетъ (побьетъ) тебя. 2 слова маньчжурскихъ (аікабадё, бннака = 5 монгольскихъ. ?а. ^ і " i & ^ ^ ^ ^ - ^ Э ^ «Дуі ь*"-і <У^і}ьь^ урунаку), 1 общее (міні) и
?Ъ. СЧК "М^?