* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ВВЕДЕШЕ.
Среди разноплеменнаго населенія с?верной Маньчжурии несомн?нно наибольшій интересъ, какъ этнограФическій, т а к ъ и лингвистическій представляютъ Солоны и Д а х у р ы . Имя Солоновъ еще недавно грем?ло везд?, куда ни проникали отряды собственнаго (такъ называема™ восьмизнаменнаго) войска нын?шней маньчжурской динаетіи в ъ К и т а ? , а дахурскій я з ы к ъ получилъ теперь в ъ М э р гэв?і; и Цицикар? такое право гражданства, что торговцы изъ китайцевъ, не и з у чающіе по безполезности маиьчжурскаго языка, обязательно вс? говорятъ по дахурски, т а к ъ какъ главный контингентъ покупателей говорить на этомъ я з ы к ? . Ж и в у т ъ эти Д а х у р ы , а т а к ж е и Солоны ), можно сказать, по всей стран?. Т а к ъ , хотя главнымъ райономъ обитанія Д а х у р ъ считаются бассейны pp. Ноньи-ула и Нэмэръ, однако кром? т о г о ) около Айгуна они ж и в у т ъ в ъ девяти деревняхъ на нашемъ л?вомъ берегу Амура (Сяо-ДоньчиФа, Бордо Щ ^ 0,, Манга, Норъ-токсо и др.), т а к ж е въ н?которыхъ деревняхъ по правому, китай скому берегу выше Айгуна и ниже его (Харшань, Хормольцзинъ и др.); зат?мъ в ъ занадномъ поселк? (Си-тунь Щ деревняхъ Тормо-тунь и К у н ъ - б и р а ) . Щ? ^ р , Эрлъ-ши-ли-тунь — - р Ж Ши-ла-цза / ^
3 а 1
первой станціи (Тоу-чжань Щ
уД), в ъ
Дал?е, около Мэргэня (правда, у ж е в ъ ТЁ> Д а - Ш и - л а - ц з а ^ Щ - ^ , Сяо-
бассейн? р . Нонь) они ж и в у т ъ повсемЬстно (напр. в ъ деревняхъ Сы-цзя-цза Щ Щ -^- и Боркэ), равно какъ и около Цицикара, гд? попадаются
1) Если понимать это слово (подобно китайцамъ) въ обширномъ, собирательномъ смысл?, какъ сказано ниже (на страниц^ 3-ьей). 2) Вс? дальн?йшія указанія основаны на дацныхъ, добытыхъ мною во время путешествія по Маньчжуріи. Точно также я пишу везд? Дахуры, а не Дауры потому, что такъ произ носится это слово везд? въ Маньчжуріи. 3) По пекински Гунь-бира, на р?к? того же имени. Эта р?ка у вс?хъ, про?зжавшихъ Гань-бира дальше, а на р. Кунъ-бира есть близь Тоу-чжань. раньше меня, названа Ганъ, но это ошибочно: р. только деревня Ганъ-цза | ^