* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
И 3 В В С T I Е.
росв"Бщенным1> ЧитагаелямЪ довольно и з в е с т н о т о , ч т о книга сего рода, каковЪ е с т ь Словарь Натуральной И с т о р ш , заключаешь вЪ малости своей начерташе всей Природы. Сколь* кожь предметовЪ оное обЪемлетЪ! сколько разнообразныхЪ названш вещамЪ и приптомЪ каждой странЪ с о б с т в е н н ы х Ъ ! Самое гто определило м н Ъ , принявшему впервые на нашемЪ языки лереводЪ таковой, предЪлы весьма ограниченные. Во многихЪ мЪстахЪ не отважился я позволишь себ"В столько д е р з о с т и , чтобЪ вещамЪ иностраннымЪ давать н а э в а н 1 я , собственныя языку на шему. Я преступалЪ cie правило т о к м о вЪ разс у ж д е ш и вещей, называемыхЪ о т Ъ И з п ы т а т е л е й Е с т е с т в а имянами общими или уподобитель~ н ы м и , наприм^рЪ: ОртанЪ морской. Перо мор ское , Полиловы тнЪзды и т о м у подобное, т а к Ъ какЪ вещи по виду своему, или свойству, сЪ выражемями пгБми с х о д н ы я. РзвнымЪ обраэомЪ вещи о б щ 1 я , каковы лошадь, курица яблоко и проч1я, перевод и лЪ я буквально. Но хакЪ н а х о д и т с я очень много в е щ е й , х о т я общ и х Ъ , но и вЪ одной странф вЪ раэныхЪ м"Вс т а х Ъ различно называемыхЪ ( ч т о вЪ особливосши д о п т и ц Ъ и растенш к а с а е т с я ) , какЪ-шо, у насЪ вЪ Россш трава Антелнка вЪ одн^мЪ уЪздЪ называемся ДятелЪу вЪ другомЪ Короехо^
9
П