* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 11 — двадцать-тридцать и развлекаются. Н?которые люди расходуютъ рублей десять съ нибудь и устраиваютъ развлеченіе—машрабъ] ходуютъ рубля четыре—пять и устраиваютъ машрабъ. На машраб? прежде всего читаютъ какую-нибудь книгу наприм?ръ: Кысасуль-Энбія, Решахатъ, лимъ Шахнамэ, Тезкеретуль-Авлія, Джемшитъ, Эмиръ Гамза,
т
ч?мъ
другіе-же рас
Нафахатъ, Аба Мус-
Читаютъ также и другія подобныя книги.
&) Перечислевныя зд?сь сочиненія, весьма употребительная въ Сред* вей Азіи, принадлежать сл?луюпшмъ автора мъ: і., ^LAJ^(| ^ О Л » на чагатайскомъ язык?—казію Насиру сыну Бурхана изъ селенія Рибати-Огузи? называемому по-просту Рибгузи; 2., шейху Фериду&д-дивъ &Аттару; 5., суфіс Нуру&д -динъ & Абду&р-Рахманъ иерсид. яз. Джамію; 4., на персидском* язык?— на персидскомъ язык?— oj*^ I О на-
суфію Хусейну сыву*Алія Аль-Ваизъ Аль-Кашифи; у., 6., царя;
на томъ-же яз.—поэту и историку Абу&ль-Касиму Фирдауси;
на чагатайскомъ язык?—о подвигахъ древнего персидскаго 7ч 8.,
i&s** ^/^*!
|Д***А
у^*ол
ъ**аз
на томъ-же чагат. яв.—о подвигахъ эмира Хамзы прозваннаго томъ-же за храбрость львомъ Божіимъ; полководца на чагат. яв.—о подвигахъ
сына
&Абду&лъ-Мутталиба,
у*
&Аббасидпвъ Абу-Муслима, впосл?дствіи влад?теля Хорезма, жавшаго въ Мерв? и бившаго «нев?рныхъ». Сочиненія подъ №№ 2, 5, 4 и 5 цирку лируют^ и въ персид. оригинал?, и въ чагатайскомъ перевод?. Изъ другихъ сочиненій, которыя читаются на таранчинскихъ « литературно-музыкально-вокальныхъ вечерахъ», называемыхъ мешребами или машрабами, сиипатіями пользуются произведенія мистическаго характера, въ род? сборниковъ изреченій ходжи Ахмеда Ясави, его ученика шейха Сулеймана Бакыргави исуфіяшейха Алла-яра, и произведенія о подвигахъ мусульмансквхъ