* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Даю ему яблочко—не поддается (таетъ) онъ, златостройный юноша; Видъ у златостройнаго юноши, какъ у султана, Луноподобное лицо съ родинками ) , какъ недавно сорванный цв?токъ.
х
Парни бьютъ д?вокъ жгутомъ и поютъ сл?дующія слад кая п?сни: 3. М?сяцъ и солнце садятся на берегу озера, Берутъ (воду) изъ озера и моютъ лицо на берегу; Сердится д?вица, если возьму за ручку, Разв? не садится муха на патоку ) и сахаръ?
2
Дгьвици быотъ парней жгутомъ и говорятъ сл?дующіе «тихи: 4. Зубы твои б?лы, какъ жемчугъ, Губы твои сладки—колютъ языкъ; Брови твои опрашиваютъ вс?хъ. какъ-казій (т. е. водитъ загадочно, какъ-бы спрашивая вс?хъ), А глаза твои, играя, увлекаютъ душу* Парни говорятъ д?вицамъ сладкія слова и пріятные стихи: 5. Хочется вид?ть тебя каждый день тысячу разъ,
) Сарты и таранчи считаготъ особенно красивымъ лицо бл?дное и съ родинками халъ, почему подобный родинки они производят^» искус ственно: у д?тсй прокалываютъ кожу на лиц? и впускаютъ какую-нибудь темную краску, отъ которой впосл?дствіи остаются темныя пятнышки. J. A. Vullers въ свсемъ словар? [I, pag. 645] говоритъ, что у персовъ J ^ i «черное родимое пятно» на лиц? и т?л? красиваго человека прославляется. У китайцевъ родимое пятно считается признакомъ счастія, небеснаго дара. *) Ширни—патока изъ винограднаго соку. J. A. Vullers въ своемъ словар?& [И, pag, 498] со словъ оріенталиста Джонсона говоритъ, что у персовъ «шір-і най» называется «сокъ изъ сахарнаго тростника».
1