* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Вс? преждепоказанные лзыки до 47 изданы о т Ъ рачигаельнаго и ученаго господина Ассессора и унюерЪ - Библіошекаря Бакмейсптера. Прочіе начиная сЪ Аварскаго, собиралЪ я санЪ, по большой часши изЪ рукописныхЪ словарей, изЪ коихЪ на н?которыхЪ языкахЪ многіе я ЬринужденЪ былЪ- сличать вм?сш?, дабы важн?йшія ошличія сюда п р и н я т ь было можно. Лезгннскія нар?чія можнобЪ д о п о л н и т ь ТабассаранскимЪ и КуряльскимЪ языками; равно и Кубачинской, Аварской и Андіиской н е д о с т а т о ч н ы . ЧтожЪ доставлено подЪ имянемЪ Аварскаго нар?чія, т о оное отЪ языка, к о т о р о е вЪ употребленіи вЪ ХунзакскомЪ поколеній, сосшавляющемЪ прямое м ? с т о Аварь-хана, нарочито отлично. О фпнскнхд нарічіяхЪ присланы изЪ разныхЪ странЪ словари, изЪ коихЪ иные подЪ назватемЪ языковЪ Варяжскаго и Чудскаго; я изЪ вс?хЪ ихЪ выбралЪ вс? о т л и ч і я , какія т о к м о мн? в с т р ? т и л и с ь . РавнымЪ образомЪ на КарельскомЪ, ЧеремисскомЪ и&ВотяцкомЪ язы кахЪ присланныя изЪ разныхЪ странЪ словари х о т я н?сколько между собою и р а з н с т в у ю т Ъ , однако еще недовольны, чтобЪ изЪ нихЪ вы веешь особенное нар?чі&е. Различія Персндскаго и Аравтстго языковЪ выбиралЪ я изЪ рукописныхЪ словарей, разными учеными сочиненныхЪ. ТакимЪ же образомЪ и вЪ ЛрмянскомЪ язык?, сличая по многимЪ словарямЪ, нашелЪ я во многихЪ словахЪ огаличія, наипаче если разбирать у п о шребля&емыя вЪ книгахЪ слова и сравнивать сЪ народными, кои сверьхЪ т о г о по разнымЪ м?стамЪ сЪ другими языками перем?шавшись ч а с т о весьма отличны. Кавказскіе языки (отЪ Ю8 д о 119) вс? в з я т ы изЪ непечатныхЪ сло варей и составляютЪ одну изЪ важн?йшихЪ частей сего собранія. ВЪ нихЪ равно какЪ вЪ сродныхЪ сЪ ними ЛезгинскихЪ нар?чіяхЪ, можно вид?тъ н?которые сл?ды с х о д с т в а сЪ Само?дскимЪ языкомЪ, к о т о рое встр?чается также и у малыхЪ народовЪ, вЪ горахЪ между Сибирью и КитайскимЪ государствомЪ живущихЪ.
1