* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Feriae scholarum—Fetiales. б р а т е союза латинскихъ городовъ подъ гег е м о т е й Альбы Лонги. По раззорешн этого города и переселети жителей его въ Римъ, ринсиде цари сталпвогдавесоюзаисовершали ежегодное союзное жертвоприношете, сна чала, въ храмъ Д1аны. (IAv. 1, 45) на Авентинской гор*, позлзд—опять на Альбанской гор*. Эти feriae latinae удерживались до позднъйшихъ временъ, даже после неодно кратно повторявшихся войнъ съ латиняна ми и при совершенно изменившемся политическомъ отношении Рима и Лащя, и ежегодно оба консула должны были отправляться на Альбанскую гору для п р и н е с е т я жертвы. Н а время ихъ отсутстюя избирался въ Римъ* praefectus urbi (см. сл.), называвиийся так же praefectus feriarum latinarum. Feriae scholaram. Въ Грецш особыхъ каникулъ школьныхъ, вер., не было. Въ Р и м е были регулярные каникулы во время СатурналШ и КвинкватрШ (Йог. ер. 2, 2, 197. Plin. ер. 8, 7.), экстрепые—въ дни игръ и другихъ общественныхъ празднествъ. Въ элементарныхъ школахъ давалось 4 месяца летнихъ каникулъ, именно, отъ идъ ш н ь скихъ до октябрьскихъ идъ, что было удобно въ виду сбора винограда и оливокъ. Лог. sat. 1, 6, 75. Mart. 10, 62. Feronia, древне итал!йская богиня, чтилась при rgpe Соракте, въ земле капенатовъ, въ той части ея, где она граничила съ землями латннянъ и сабинянъ. Ферошя имела таиъ священную рощу и очень богатый храмъ и получала въ жертву первые илоды. По бли зости бывали болышя ярмарки. ДюнисШ ГаликарнасскШ (2, 49.), называетъ ее &Avihjfoрос, Ф^овтесрауо; илп П е р е е с т ] . IAv. 26, 11. 2. 4. 33, 26 Strab. 5, 226. Е я сынъ былъ Herilus, царь города Пренесте, которому она дала три души, такъ что Евандръ долженъ былъ убивать его три раза. Verg. А. 8, 561 слл. Feroniae lucns называлась роща богини Фероши (см. F e r o n i a ) при Капене в ь Е т р у p i n j горы Соракте, где бывала многолюд ная ярмарка. Liv. 1, 30. 26, 11. Verg. А. 11, 785.—Другая роща Феронш, съ источникомъ, находилась, по свидетельству Горашя (eat. 1; 5, 24), по близости Анксура. Ferula, гр. vipOifjS, кустарникъ, который на креп к ихъ, ветвистыхъ стебляхъ съ обиль ною сердцевиною нускаетъ листья въ 10 ф. и выше и зонтнкъ желтоватаго цвета. Его стебли шли на розги. Лог. sat. 1, 3, 120. Fescennina carmina см. S a t i r a . Fescenninm см. E t r u r i a , 6. Festaea называлась палка (также virga, vindicta), которую хозяинъ клалъ на голову бывшаго своего раба при торжественномъ а к т е отпущешл на волю (см. M a n u m i s s i o ) . Plant, mil. 4,1,15. Pers. 5,88. Позже, вме сто того отпускаемый на волю получалъ по щечину. Featns, S e x t u s P o m p e i u s . Когда во вре мя Августа мнопя в ы р а ж е т я болЬе древ нихъ писателей становились непонятными по причине сильнаго изненешя, которому под вергся тогдаганШ языкъ, ученый М. V e r r i u s 527 F l a c e us, грамматикъ и нзеледователь древ ностей, пользовавпийся въ свое время все общимъ уважешемъ, наиисалъ обширное про изведете подъ заглав1емъ: de signincatu verborum, въ которомъ онъ. въ алфавитномъ порядке (каждая буква обнимала собою не сколько& книгъ), не только объяснялъ устаревпия слова, но истолковывалъ также зна4enie древнейшихъ государственныхъ учреждешй и религюзныхъобрядовъ.Изъ этого нроизведен1я, ничемъ другимъ не известный грам матикъ S. P o m p e i u s F e s t u s , в е р о я т н о , во 2 столтши по Р . Хр., едълалъ подъ темъ же заглав1емъ извлечете въ 20 кннгахъ, кото рое лучше отвечало потребности того вре мени, чемъ обширная книга Верр1я, и скоро совершенно вытеснило его с о ч и н е т е . Извле ч е т е ж е Фесга было предложено въ новомъ скудномъ извлеченш, въ царствование Карла Великаго, священникомъ П а в л о м ъ (кото рый, обыкновенно, не вполне достоверно, на зывается Diacomis), при чемъ ученыя излож е т я , остававпияся еще въ книге Фесга, были совершенно опущены и остались толь ко кратшя объяснешя отдельныхъ выражет й , большею частью, собственными же сло вами Фесга. Вполне и во многихъ рукой нсяхъ сохранилось только последнее извле ч е т е ; отъ произведетя же Феста имеемъ мы только более или менее обширные от рывки, которые сохранились въ единствен ной относящейся къ 11 ввку, весьма испор ченной рукописи (ныне въ Неаполе) и очень важны по множеству превосходныхъ грамматическихъ и антикварныхъ замвтокъ. Изд. Scaliger (1569) и въ особенности Otfried Muller (1839). Fetiales (Feciales). На обязанности учреж денной Нумою или Анкомъ Марпдемъ п со стоявшей изъ 20, по Plin. 28,2. изъ 15 членовъ коллепи фецкаловъ лежала обязанность при свящеиныхъ обрядахъ объявлять войну н заключать договоры. Они избирались пожиз ненно изъ знагвйшихъ семействъ и были неприкосновенны. Если какой-либо народъ наносить обиду римск. государству, то 4 фещала отправлялись, обыкновенно, въ ближайruift его пограничный городъ и требовали удовлетворешя (res repetere, clarigatio); если оно не было дано въ теченш 30 дней, то они возвращались обратно на непр1ятельскую границу и глава ихъ, со словами: bellura iustum indico facioque, бросалъ копье (hasta ferrata, sanguinea, praeusta) на не приятельскую землю. Liv. 1, 32. 4, 30. Dion. Ла1. 2, 72. Когда же по причине болыпаго объема римск. государства производить эту ц е р е м о т ю на границе стало невозмож н ы м ^ то перенесли ее, во время Пир ра, ио близости храма Беллоны. Ov. fast 6, 205. Serv. ad Verg. A. 9. 53. Так же въ более п о з д т я времена былъ возоб новлена обычай; напр., 0ктав1анъ прн такой церемонш объявилъ войну Клео патре (Dio Cass. 50, 4) и Антонинъ (177 г. по P. X . ) скиеамъ (Dio Cass. 71, 33). При заключенш мира p a t e r p a t r a t u s (каждый разъ изъ среды коллегш къ тому назначав- - ЭОЪ ТТ