
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1871 долгъ, заемъ — die Schuld, das ?душ1б — у ч Leihen; 1872 кШ —dreierlei; уч-он (TeL) тридцать — dreissig; iS>jj*fj* ^ * (Rbg. 9 , i ) удушки аларда взять въ долгъ — leihweise entnehmen, leihen; удушка параргй дать въ долгъ — leihweise geben, verleihen. онъ жилъ три тысячи леть — er lebte dreitausend Jahre; учта 6 i p (Osm.) одна треть — ein Drittel; уч башлы (Osm.) о трехъ глаони понииаютъ хо вахъ — dreikopfig; учу 6 i p canajak все три образуютъ треножникъ г удуш1б (v) [Ваг., von удуш-*-1й] впасть въ долги — in Schulden gerathen. y A j r o i l o i u (v) [ B a r . ] помогать другь другу въ работе — sich gegenseitig bei der Arbeit beistehen. у д р й [Schor.] ^ = удура. рошо другъ друга—alle Drei bilden den Drei fuss, sie sind in gutem Einvernehmen, verstehen einander (Spr.); учун 6 i p i r a U i ( 0 s m . ) одннъ изъ трехъ пришелъ, время завтрака настало— von den dreien ist einer gekommen, es ist jetzt Fruhstiickszeit; уч учлу съ тремя ocTpiями — dreizackig; уч r y p l y (Osm.) троякШ — dreierlei; fn кбша (Osm.) треугольиикъ — das Dreieck; уч кбшаП (Osm.) треугольный — dreieckig; уч к^нда 6 i p (Ad.) черезъ три дня—fiber drei Tage; уч каНсё, (Ad.) Эджмь адзннскШ армянсмй монастырь — das агmenische Kloster zu Edshmiasin; blatt (eine Pflanze). 2 ) (Dsch.) кровный родственникъ въ нисходя щей лиши (т. е. родные, двоюродные и трою родные родственники) — Blutsverwandte in absteigender Linie (d. h. Yerwandle dreier Generationen (Sohn, Enkel, Urcnkel); j l ^ w ^ Удра1а (v) [Schor.] = = удурй1а, удргИат (v) [Schor.] = удрйКчш (v) [Schor.] = удурй!йт. удУра1аш. удрйч1 [Sag. Schor., von удурч-й-нч}] yoiHua — der Morder. у д р у ш [Schor., von удур-нш] у 6я ваше. убмство — die Tod lung, der Mord. у д р у ш т у г [Schor., von ^друш-^ljrr] убШствеипыЙ — todtlich. >уч [ A l l . T e l . , Leb. Kkir. Tar. K r m . Ad., (Uig.), « I , fab Ы pS (Каг.Т.)] = 1) три - d r e i ; J^*^ (Osm. Dsch. Tar.), (Dsch.) троелистникъ (растете) — das Drei- у ш , ?c, ёч, уц, щ j a c k b i jyлдyc, ущ j a i g b i n i l — y u i KjfcKi jyлдyc, j t y i кышкы n i l — ут от, y i j i су y}i полды j f t l - y i j i Шц тобрак, а пун полды й (Uig.) три взъ нихъ иесешил звезды, три л (JTUIH, знай, три изъ нихъ oceimifl, три зиимя, нихъ изъ огня, три знай, три изъ изъ нихъ изъ воды, ^{j*** Хассана-Кули не было кровны хъ родственниковъ — Hassan-Kuli wandten. З три изъ нихъ изъ воздуха, три нзъ нихъ нзъ земли, тапъ устроилось спокойств!е iiipa— drei von ihnen sind Friihlingssterne, drei hatte keine Blutsver- у ч (v) [ A l t . T e l . Kir. Tar. Kas.] = бч Sommersterne, wisse, drei Herbststerne und drei Wintersterno, wisse, drei sind Feuer. drei Wasser, drei Luft und drei sind Erde, so entstand die Einlracht der Welt (К. B. 1 6 , 1 2 ) ; уч Mbiigak (Tel.) поясъ OpioHa — der Giirtel dos Orion; ^ч n o u y jaqbic k y A a i (Tel. Miss.) тр1едины1! Богъ — der dreieinige Gott; уч 1) гаснуть—ausgehen, erlosctien (vom Feuer). 2) (Kas.) оканчиваться, выходить—ausgehen, zu Ende gehen; бакчада алма адач учт! въ саду все яблочныя деревья пропали—im Gar ten sind alle Apfelbaume ausgegangen; т а р а кан учт! тараканы всепроиали—dieSchaben sind alle umgekommen; standig verdorben. ашлык учт! хлебъ совершенно пропалъ — das Getreide ist voll- каттап (Tel.) трижды — dreifach; jfa кат (Tel.) тройной — dreidoppeil; уч пашка (Tel.) троя-