* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1601 часто играть — oil spielen.
у ш а ш л ы к — у1ттат
1602
работай! — du denke nicht viel nach, sondern thoe deine Arbeitl размышлете — das Nachdenken.
1
у ! н а ш л ы к [Kas., топ ушаш-+-дык] keit; ушашлыкггмй! не прелюбодействуй!— du sollst nicht ebebrechen! незаконнорожденный, ant брака рожденный — unehelich geboren, ansser der Ehe geboren. у ? н а ш ч ы [Kas., von ушаш-ьчы] блудный — unzuchtig. у 1нлы [Kas., von ушн-лы] ии?юицй игру — ein Spiel habend; ушлы Spieluhr; ушлы чынлы башыиа сукты онъ ударилъ иена иъ голову какъ будто въ шутку, но сделать зто совершенно серьезно — ег schlug
блудъ, любодЪяме — die Buhlerei, Unznchtig- yi-iay [Kas., von *yua-+-y] ушаштан тудан у и а у ч а н [Kas., von V ^ y ™ - ^ ] много размышлнющШ, мечтатель — viel nachdenkend, ein TrSumer. y u a n (v) [Kas., voa yiia-t~H] =
s
оиан oiiaT
размышлять про себя — bei sich nachdenken, *у1лат (v) [Kas., von *уиа-ьт] = заставлять думать—nachdenken lassen. заставлять плакать, kranken.
г
садат часы съ игрою, съ курантами — eine * у и а т (v) [Alt., von ^ a - t - T ] огорчить, разсердить, обижать — weinen machen, betruben, argern,
mich auf den Kopf, als ob er dies im Scherzo & y i a a n i (v) [Alt., von уиа-ып] thate, that es aber im vollen Ernste. BMtcrt плакать — zusammen weinen. y i a n a k [Kas., von уш-нчак] любявцй играть, игривый, шутливый — ein seherzhafl. у1нчы [Kas., von уш-*-чы] нгрокъ, иузыкантъ — ein Spieler, Musikant, Spielmann. у1нчык [Kas., von уш-нчык] датская игрушка — dasj Kinderspielzeug.
l
* y i j a n i (v) [Kas., von уиа-*-ш] =
а
оыаш
посоветоваться — sich berathen. часто думать — oft denken. & у ы ы [Kas., von *у1-§-лы] = mit оиы Yerliefungen пмВюицЙ нкзиённостн, оираги, углублетя Niederungen, Schluchten, — nnebenes Land. versehen; уиы чекерле ipp неровная МЕСТ
НОСТЬ
я
Mensch, der zu spielen liebt, spieleriscb, у и а ш т ы р [Kas., von &уиа+штыр]
y i j a (v) [Alt., vergl. адла, j b i g j a , j b u a , u a ] плакать—weinen; паза уиады, уиады онъ опять плакалъ и плакал* — wieder weinte, К?н-к&ньщ катты уиады Кюнъ-ханъ пла калъ и жена его плакала — es weinte КипChan und es weinte seine Fran (P. d. V. I , 49,662). • y i i a (v) [Kas., von yi^t-ла] = oua
у ы ы [Kas., von *yi-+-abi] HMtiouul мысль, задумчивый — Gedanken ha bend, nachdenklieh. (Osm. Bosn.)] бедро, внутренняя часть бедра, паи — der Schenkel, die innere Seite des Schenkels, die Weichen; y i i y k itrl&pi нясо на бедрагь — das Fleisch an den Schenkeln; y i i y k кймф бедровая кость — der Schenkelknochen.
weinte er (P. d. Y. 1,11,24); Kjta-k&H уиады, y u y k [ j L . , 1 ,
думать, размышлять, воображать — denken, y i i y k 13^J (Dsch.)] = y u y k . nachdenken, sich vorstellen; y u a n чыдарды y i T T a (v) [Schor. Leb. W., von y j y ] = yjykTa онъ выдумалъ — er bat sich ausgedacht, hat erfunden, hat entdeckt; y u a n карады онъ ^ 5 обдумалъ — er hat sich die Sache uberlegt; спать — scblafen; уптаба! не спи I — sei wach! азадым yirrai-барды нога моя оне мела — mein *uss ist eingeschlafen.
101
Kfn уиама тц |ш1&1 не думай много, но y i T T a T (v) [Schor. W., von упта-нт]