* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1543 1зу11 [Kas. von i3?-i-HJ
r
1544
i3H [Ad., = arab. ^ j i l ]
шгёюпцй нагрудникъ —einen Brnsllatz habend (von Hemden). i 3 ? l i K [Kas., von i 3 y + l i K ] все что необходимо для украшен» груди женoder Schmucke des Brustlatzes der Frauenhemden nothig ist oder gebraucht wird. Ч з п Jy (Dsch.)] звукъ голоса — der Ton der Stimme; татШс i3ri
9
дозволеше — die Erlaubniss; атамыц 1зтннн катим а ушелъ съ дозволенш своего отца — icb bin mit der Erlaubniss amines Vaters fortgegangen. ядро — der Kern (einer Nuss). *з!й (v) [Krm., i l L ^ I (Dsch. ОТ.), iSLJfcl, J u K * t
ИДТИ
скихъ рубашекъ — Alles, was zum Besatze i a p i l [Sag.]
(Osm. Ad.), Э ^ Ч * (Kar. L . ) , icl&, icrft, 13Д&
von i 3 + l & ] =
сладкШ голосъ — eine susse Stimme;
по следу, следить, искать — einer Spur
i3ri3i Tarlik мелодичный — melodisch. i 3 r i [Kas. Kir., das durch die Schriftsprache erbaltene und der dschagataischen Ortho graphic nach gelesene йтку] набожный, добрый, прекрасный, щедрый — fromm, golteslurchtig, gut, trefflich, freigebig; i3riliip свитые — die Heiligen. i 3 r i l i i H (v) [Kas., von i s r l + l f i + u ] сделаться набожнымъ, добрымъ, щедрыиъ — fromm, gut, freigebig werden; бу Kimi iariUtain кггк&н этотъ человекъ сделался на божнымъ—dieser Mensch ist fromm geworden. i 3 r i l i K [Kas., von 1зг1-*-11к] набожность, доброта, щедрость, добродеяше — Freigebigkeit, Wohlthaligkeit; мща бу 6aiныц i3rlliri Tijit я получаю подаян1я (благодеяше) отъ втого богача — ich erhalte Wohlthaten von diesem Heichen. 13гШк11 [Kas., von i3riliK-t-li] щедрый, благодетельный — freigebig, woblthitig. i 3 r y [ y C ^ I , y j j l (Dsch.)] = i s r ^ l f t H (v)
= isryliK i3rilaH.
folgen, ausspuren, suchen; ауньщ Ы н ial&ii r i r r i (Krm.) онъ разыскивалъ следъ дичи ег folgte der Spur des Wildes. islS. i s l a n (v) [dUfljtl (Dsch.), топ is-i-la-Hl]
Uigurische Wort 1злэ (v) [ p & O t y * (Kar. T.)] =
обыскиваться, разыскиваться, быть преследуему — gesucht werden, untersucht werden, verfolgt werden. i s l i i T (v) [ i l l t f f c l (ОТ.), топ iala-ьт] заставлять следовать, посылать кого либо иъ следъ за другимъ, велеть искать — verfolgen lassen, Jemanden fiber einen Anderen herschicken, suchen lassen. i 3 l a m (v) [ f l L i ^ l (ОТ.), von i3la-*-m] вместе искать — zusammen suchen. iala искать — suchen; i3A&n кбр! разыскивай! — suche nach! 1здас&м-д& таппадым я не нашелъ его, хотя и искалъ — icb habe ihn nicht gefunden, obgleich ich ibn gesucht habe; ташша т&с?н i3A&n кетшт! паршивый поиюлъ искать исполнетя своего сновндешя — der Grindkopf zog fort um die Erfullung seines
die FrSmmigkeit, Gottesfurcht, Vortrefflichkeit, 1зда (v) [Kir. Kkir., von i a + l a ] = icla, i c r a ,
i3ri. (Dsch.)] (Dsch.)] ыздыр =
&SlfjA
Traumes zu suchen; с&н б1рдймй i3A&n naрасын ты ищешь что-нибудь — dn suchest irgend etwas (P. d. V. HI, 2 9 6 ) . i3A&T (v) [Kir. Kkir., von i3A&-i-T] заставлять искать — suchen lassen. 1здймй [Kir., statt еш(^а)-*-нймй] Jg
[^LJ^I, S^fjA
i3riliK.
i s g y p (v) I j L i j ^ l (ОТ.)] = свистеть — pfeifen.