* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1457
ipak — i p i JjLi*
CKO)]
v e r
1458 g & * караул, aus ip-t-кол (BOI-
8дш ja3an-jaT (Tel.) направь льна, плететъ сети — er spann Haaf und strickte Netze. 2) (Alt.) петь сказка — Marchen singen. ipak [jljjl, ДО»*, tpax (Osm. Dsch.)] = ырак, jbipak далетй — fern, weit. i p a k j a (v) [ j ^ U l ^ l (Osm.), TOB ipak+ла] удалить — entfernen. 1раклан (v) [j^UJjJ ipakja+н] удалиться — sich entfernen. ipa^ain (v) {^J^jAjA ipalua+ш] удалиться BHtcrt, удалиться другь оть друга entfernen. 1раклык [ j J s l ^ l (Osm.), von ipak+лык] даль — die Weite, Feme. i p a x [Tar. Ad.] = ipak. ipakiaH, ipak. i p a x l a H (v) [Tar.] = i p a g [ c | ^ l (Dsch.)] = i p a a [osJ (Dsch.)] Ирань — Iran. i p a n l i k [j*bl_s;l (Dsch.), von ipaii-f-Iik] иранецъ — ein Iranier. ipaAft [Ad., = i p a e i [Tar., = arab. arab.
0
авангардъ — die Avantgarde; t ^ J L * Jjj* (Abg.) служа авангардомъ — als Avantgarde dienend; K b L r t & «^-^? t r * ^ xijl (Abg.) эта пять молоДцовъ служили для насъ авангардомъ — diese fnnf Junglinge dienten uns als Vorposten.
(Osm. Dsch.), топ ipftK [Kir. Kkir.] железо, которымъ отскаблвваютъ кожу — ein Eisen zum Abschaben des Leders. отскабливать кожу ирекомъ — das Leder mit dem IrSk abkratzea. ipiq, ipiH гноЯ — der Eiter, die Faolniss. i p & q n a (v) [Koib. Ktsch., von ipftq-t-liL] гноить — eitern, faulen, in Faulniss gerathen. Мрйн (v) [Kas.] = — faul;
ip&H
(Osm. Dsch.), von Трйкта (v) [Kir. Kkir., von 1рйк-н1й]
— sich zusammen entfernen, sich von einander ipfttf [Koib. Ktsch.] =
yipftn. cfr творогъ — der Quark,
•ipfcn [Sag*, von ipi-мйн]
ГНИЛОЙ
i p a i ^ b f k [ ^ J c l ^ l (Dsch.)] == ipak лык.
ipftla (v) [Sag.] =
&p&I&
мучить — qualen, martem. i p a l a l (v) [Sag., von ip&l&-H] быть мучимымъ — gequalt, gemartert werden. i p a l & n (v) [Sag., von ipalli-t-н] мучиться — sich qualen, sich plagen. i p i l l a r (v) [Sag., von ipal&H-T] заставить мучпть — qualen lassen. раньше — fruher. yip&T.
^J]
желаше — der Wunsch, Wille.
согласенъ — ubereinstimmend; куд& ipa3i i p a l i [Ad., = ^ 1 ] бо1сун! будь Богу угодно, благодарю!—moge es Gott gefallen, ich dankel аца 6i3 ipasl- i p f t r (v) [Kas.J = 4iK] паукъ — die Spinne. ipiiMCiH (v) [Tob.] гордиться, чваниться — stolz sein, sich gross thun, sich brlisten. ipftMcf [Tob.] гордый, спесивый — stolz.
92
613 вы довольны этииъ, м благодаримъ за ipilMjiK [Koib., von Ip, vergl. &рм&чж, брмаы это — wir sind damit zu frieden, wir danken dafur. i p a 3 l l i k [Tar., von ipa3lH-lik] довольств1е, comcie, благодарность — die Zufriedenheit, Uebereinstimmung, der Dank. i p i i (v) [Тага] = *Р Я
а
ерй
распороть — aufscblilzen.
[JjbJ
(Dsch.), Bb. scbreibt J ^ M und 4 p i [Krm. Kir., ДО, tpi (Osm. Ad.)]