* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1387
ы с а е — ысыр
1388
улаб-ыс выть - heulen; тузуруб-ыс уро нить — um wer fen; кбдуруб-ыс поднять — аиГЬеЬеп; таштаб-ыс бросить — fortwerfeii; т&б-ыс кнуть ногой — mit Fusseu treten; ацнаныб-ыс валиться — sich waken; чунуб -ыс вымыть —waschen, адыб-ыс стрелять fassen; кураз!б-ыс бороться — ringen; туб -ыс родить — gcbaren; серт1б-ыс дать шелчокъ — koippsen; ачыб-ыс открыть — бОпсп; с) глаголи, выражающ!е перепелу состояшя— Zeitworler, die eine Aemlerung des Zustaudes ausdrucken: тарыныб-ыс сердиться—zornig verden; каткырыб-ыс раземеаться — laul auRachen; e3ipi6-bic опьянеть—trunken wer den. Деевричаспе на а этого вспоиогательнаго глагола, соединенное сь вспоиогатель* ныиъ глаголоиъ
З
AOBtpie - das Zulrauee; да ысанцы j y . i атуацу1аршп тасполады да уничтожается AOBtpie лицеиеревь—und es vergeht das Ver trauen der Heuchler (H. 8 , 1 3 ) . -«-дыр] = ышапдыр
кыстаб-ыс прижать — zusammeadrncken; ысандыр (л) [ р е т п я и » (Kar.L.), von ысан внушить AOBtpie — Vertrauen einflossen. icci, ыесык, ыстык, ыслык, узу] 1) жарый, горич1й, знойный — beiss; ысы от ипбирь, иерецъ — der Pfeffer, Ingwer; ысы бада жаба — die Krote. 2) жарь — die Hifze. ы с ы (v) [Kir.J сальио нагреваться, становиться жаркигь, энойиыиъ — heiss werden; кун ь ш к 1 1 &д день станояился жзркииъ — es ist Ma beisser Tag geworden.
— schiessen; тудузуб-ыс схватиться — sich &ысы [ ^ J , ^ ^ - J , f « f , vjerij (Osm.), vergl.
пйр, выражаеть всегда &ысык [ j ^ o l (Osm.)J начало действ1я —das Gerundium auf a dieses высуженный, жарепыя зерна кукурузы и llulfszeitwoftes verbunden mit dem llulfszeilдруг» хлебный зерна — gedorrter oder gewort nftp drackt stets den Anfang einer Hand brannter Mais oder Getreidekorner. lung aus (vergl. ji6fip, tyi6&p), i . В.: тар- *ысык [Kir.] тыб-ыза-берд! онъ начать тянуть — сг ling возбуждавший сожалев ie, жалтй — Milleid an zu Ziehen; парыб-ыза-бертор онъ от gemacht; тудузуп-ыза-бердПар они начали сражаться — sie begannen zu kampfen. Ila вершгмъ Абакане въ некоторылъ говоралъ форма ыза переходить въ i3a, если предыxyrniti глаголь инетъ палатальные гласные — in einigea Mundarten des oberen Abakan tritt voriiergehende Zeilwort palatale Vocale enthalt, x. В.: jyrypy6-i3ft-6ipAi, тебш1б-1за -6ftpAi (конь) началъ стучать копытаии—(das Pferd) ling an mit den Hufen zu stampfen. ысан (v) [ p O M * (Kar. L.)] =
г
erregend, erbarmKch. 1) иагреваться — lielss werden, warm wer den. 2 ) возбуждаться, подружиться, чувствовать привязанность — sich errrgen, in seinen Gefiihlen warm werden, starke Hinneigung haben, sich befreunden. &^К?*СГ^Ъ*М?1ж(От.) 1) кусать, разорвать зубаия — beissen, mit den Zahnen zerreissen; ысыран I T Aimiui костурназ собака, которая кусаегь, не показы ваетъ зубовь — ein bissiger Uund zeigt nicht seine Zabne; nipa r i 6 i ысырмак кусать какъ блоха, быть беаобидныиь, без*
правился въ путь — ег hat sich auf den Weg ысын (v) [ ^ o l (Osm.), von ысы-нн]
ein Lauiwechsel ыза in i3& ein, wenn das ысыр (v)
ышан =
поверить, доверить — glaoben, vertrauen. ысанц ПИОЮ (К* * Ь.), voa ысанн-ч] ышанч
вредиыиъ — win ein Floh beissen, uaschadlich sein; бпуи ысырмак «елуа кусать, обижать