* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1383
ыдыклык — ыс
1384
ста — vor diesen beiden Gewohabeitea entfliehel das gesegnete GIflck uad (durch sie) (К. B. 54,8). ыдыклык . мдыкн-лык] назначенным судьбою — vom Schicksal be s^s^s * (Uig.), von
Anslrengung achzen, stohaea, alle seine Krafte aastrengen. заставать пыхтеть оть напряжешя, заставить кого-либо налагать свои силы—vor Anslren gung achzen lassen, Jemand sieb anstreagen lassen.
(Uig.)J =
eroflhel sich der Mann den Weg der Armulh ычкат (v) [Tel., voa ычкач-т]
stimmt; ыдыклык турур пу 6]ум n&lry- ычкын (v) [Tel. Kas., j ^ i ^ ыкчын 1ук — 6,li Kiilwilrimiii ар о]м&с ку!ук назначена судьбою ата смерть, это известно, до назначенваго времени repol не умретъ — om Schicksal bestimmt ist der Tod, das ist bekannt, ehe seine Zeit gekommen, stirbt nicht dur Held (К. B. 81,26). ы д ы н - [ | ^ ^ & (Uig.), von ыт-ьн]
вырваться, распуствться — sich losreissen, losschnellen, aufgehen (van Knoten); сбзш кйт кудйсей T i l ычкынмаза! пусть онъ бережеть свое слово, чтобы языкь не выр вался! — er moge sein Wort behuten, dass die Zunge sich nicht loslosel (К. B. 87,so).
далять оть себя —von sich fortstossen; у зал- ычкындыр (v) [Kas., von ычкынн-дыр] отпускать (итицу) — (einen Vogel) fliegeB лык A O — ) бзждш ыдынмыш Koiii сираведлиный удаляеть оть себя небреж lassen. ность — der Gerechte entfernt von sicli die ычкыр [Tel. Kkir.] = ыкчыр гачникъ — die Ilosenschnur. ISachlassigkoil (К. B. 61,ю). ыдыбак [Лф<Ъ*> , (Uig.), -= arab.^jliJlj ычкылык [Kas., von ычкы(?)-•-лык] икота отрыжка — das Schnncken, das Aufг
< огласный между собою—einig; мадын алымлары камуды ыдыбак полдылар act уче ные Мачина были между собою согласны —
stossen: wim ычкылык тото я икаю — ich habe das Schnucken.
alle Gelehrten von Malschin waren dariiber ьцга [Leb. Kumd.] = уча синна — der Bucken.. einig (К. B. 2,14). ы tbic [Kir., vergl. адгс, &Aim] госудъ — das Gefass. ыдыш [Kom.] птиравлеше — die Sendung (ydis 9). ыдук [ ^ f t ^ * * (Uig.)] = ыдык ~ ыдала (v) [Leb. Kumd., voa bnja-нла] лежать на cunue — auf dem Hiicken liegen. ыцкан (v) [Bar.] стонать, охать — achzen, seuhen, ыцкандыр (v) [Bar.]
заставить стонать — achzen machen. К В. 5 5 , и ; ыдук ол пу п&кНк арыклык ыцкын (v) [Bar. Kom.] 1 i Hip это царство—судьба Божья, оно требуеть вырваться, распуститься, развязаться (узель) чистоты —ein Verhangniss ist diese Herrschaft, — sich losreissen, aufgehen (von einem Kno sie fordert Beinheit (К. B. 75,18). ten). ыцкыр [Kom.] =
1
ыдра (v) [Kir.] разсыпаться, разделиться — sich zerstreuen, sich zertheilen. ычка (v) [Tel.J пыхтеть оть напряжешя, напрягаться — vor
ычкыр.
ы с [Kir. Sag. Koib., vergl. etc (Jak.)] = ыш дыиъ, копоть, сажа, угарь, чадь — der Haoch. Buss, Dunst, Dampf; ыс шыккаа (Kir.) угарно — es ist Dunst; тер& ыска коцы