* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1311
б п к Ш т - - ббб§бн
1312
2) заставить кого нибудь дуться — Jemanden 6n4iH [J*M?JI (Dsch.)] aufbringen, krSnken. б п к Ш т (v) [Таг., топ бпкй1й-нт] возбудить отрыгаше — den Schlockauf verur sachen, aufstossen machen. (Dsch.), von бпк&ч-Нк] латы — der Panzer (S. S. ? J J * A*U). опчгнНк [jLL*xtj (Dsch.), von бпчш-ь-Нк] одетый въ латы—gepanzert, in einem Panzer gekleidet (S. S. 0 , L . J » j j ) . • (Uig.), vergl. бн] ббб$б. веревка — der Strick,
бпкйП к [Таг.. - « ^ u O ? * ^ (Uig.), ^ J ^ l ббйк [ «У -
сердитый, ярый — zornig, jSbzornig; пужы ббййкй [Sag. Koib.] = йрзй iurrft 63i бпкйНк (Uig.) если онъ ббй1й (v) [Schor. W . ] гневный и сердитый въ дЪлахъ — wenn ег erregt ist und zornig bei den Geschaften (K.B. 34,36): бпкйч1 [Krm. K., von Ппк&ч-Ч1] гихъ за венме пустяки — ein empfindlicher fiber Andere aufgebracht ist. бпкб [Bar, Tel.] = бпкб1б (v) [Bar.] сердить — erzurnen. бпкб1бн (v) [Bar., von бпкб1бч-н] сердиться — ziirnen. бпкб!? [Bar. TeL] = бпк&Нк. бп. бптб (v) [Kir., von бп-ь1й] = бпт^р (v) lTd.;?Ljjjjj bofPhp*** (Osm.)] кш^йш бпбпкй.
дружно приниматься за что, дружно нападать на кого, притеснять — gemeinschafllich eine Sache beginnen, gemeinschafllich angreifen, bedrangen. семейство — die Fftmilie. &ийкт&, йм$&кт«, ползать — kriechen, rutschen; бббктйп бдб нолду онъ ползъ вверхъ — ег war heraufgekrochen. ббб§б [Tel., vergl. ббб§бн] прадедъ — der Urahn, Urvater; 566g6l6p предки—die Yorfahren; ада ббб^бзУ жилище душъ умершихъ людей — der Aufenthaltsort der Seelen der Verstorbenen. 1) старикъ — der Alte, Greis; ббб^бн адазы подды, &цм&§йн аназы полды (Alt.) ста рикъ былъ ему теперь отцомъ, старуха ма терью — der Alle wurde jetzt sein Vater, die Alte seine Mutter (P. d. V. 1, 44,142); анда nip пажы калтрак ak пашту ббб§бн от турду (Tel.) тамъ сиделъ белоголовый ста рикъ, голова которого треслясь — dort sass ein Greis mit weissem Kopfe, deseen Kopf (vor Alter) wackelte (P. d. V. I , 137,16). 2) такъ называетъ жена евоего мужа, или посторонне люди мужа въ обращен» къ же не—so nennen die Frauen ihre MSnner, wenn sie zu Fremden sprechen, oder Freunde des Mannes, wenn sie zu seiner Frau sprechen; бббцбн^ц амдаба? (Alt.) дома-ли твой
обвдчивый человекъ, который дуется на друббйИг [Schor. W . ] Mensch, Jemand, der bet jeder Kleinigkeit бббктй (v) [Kkir.] =
( D s c h . ) , ^ . ^ ) , ббб?бн [Alt. Tel. Kumd.]
заставить целовать - kiissen lassen; анШ aua-g&lft кр&ст&ндр!п ол rpfi-g&lft н& алкап пйрд! (Tel.) говоря такннъ образомъ, онъ меня заставялъ кре ститься, велелъ мне целовать ату кнвгу и даль мне ее, благословляя меня — als er so gesprochen, hiess er mich ein Kreuz macheo, liess mich das Buch kussen und gab es mir mit seinem Segen (P. d. V. I , 121,82); й & тк бптурийк (Osm.) заставить целовать себе подолъ, быть гордымъ — sich den Saum des Kleides kussen lassen, stolz sein; j&pi бпт^рмйк (Osm.) заставить целовать землю, подчинить себе — die Erde kussen lassen, unterwerfen.