* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1211 6jfn W H [Osm. B.d.M.] = [0^1, йук. (Osm.)]
— бн
1212
Meinung, Vorstellung, Ermahnnng, gute Lehre, der Rath. (Osm.
часть, порщя — der Theil, die Portion, Ration; O j j T l i (v) [ d U y ^ l , kvfrPikfk* Ad.), von Oj?T-*-l&] im OjyH к&в& две порщв кофею — zwei Portionen KafFee; h&p vfn 6ip Oj^u та&ам ftrri онъ каждый день ель только по одном; разу— er speiste jeden Tag nur einmal,
a
советовать, дать советь, увещевать — rathen, einen Rath geben, ermahnen.
O j ? T T ? p (v)
[&*jjZfj
(Oam.), von Ojjfr-+-
O j ? n (v) Ок-+-н]
t ^ W l *
(Osm.), von заставить размолоть, размельчить, разжевать, послать на мельницу — zermahlen, zermalmen, zertheilen lassen, zur MBhle schicken. кто даетъ советь, кто увещеваетъ — der
1 ) быть хваленымъ, прославленвыиъ — ge lobt, gepriesen werden. 2) хвалиться, хвастаться — sicb loben, prahlen. b}f*f4f 6}fHA^pft = Г и « ? 1 (Osm.), von OjfHH-a-t-i/i] хвастунъ — der Prabler.
Rjlhgeber, Moralprediger. O j M l (v) [SJ>/J быть 6)fxf4f OjJW ^jf
1 m
(Osm.), von 6jjfrH-l]
[ojjji/j
9
kyfAmfab
(Osm?)]
размолотымъ — zermablt, zermalmt (Osm.), v o n O j ^ T H - f - M i ] (Osm.), von 6 r ( 6 i ) - b i - H 4 i ]
бг^нд^рй.
werden. коренные зубы — die Backenzihne. хвалящ! Й — der Lober. [LT^J (Osm*), vonflK-нш]
4
OjjtaM& j > ^ J (Osm.), vergl. ^ j y r ] размолотыя зерна — zermahlenes Kom. P [j/J, Ыч, W (Osm.)] выученный, приученный, дрессированный — gelernt, gewShnt, dressirt. vergl. OrypJ мычать — briillen. e j t P & f [<4>/J (0^.)] рааделеше — die Trennung, Theilung. ejjptii (v) bfapfrib, oyeprXifxix (Osm.)] выбирать, разделить — auswShlen, ausscheiden, trennen. *6}fr (v) [ d U ; i , (Osm.)] kyhPffa *T*V**
похвала — das Lob, Preisen. 0 H [Kir., vergl. 5H] 6a 6o}f целое тело, совеемъ — der gauze Кбгрег, ganz und gar. •OH (V) [Kir., (Dsch.)]
f
b**-** (Uig.), 4 U , I
1 ) (Uig.) роста — wachsen; j a отта ч у к йй Онм&гшу& ]ажыл до техъ поръ, пока изъ огня вырастутъ сишя цветки — bis blaue Blumen im Feuer wachsen (К. B. 1 5 , 2 i ) ; agap сув-д&к ол ny TIHH imf cOc — kajyga ny akca ч&у&к Онд? rfc какъ текучая вода вто доброе слово, произнесенное языкоиъ; куда оно течетъ, тамъ повсюду вырастаютъ цветки — wiefliessendesWasser sind die mit der Zunge (gesprochenen) guten Worte, wobin dieses fliesst, wachsen iiberall Blumen (К. B. 97,29); юртк &рз& умнур садал Onrjfyft если (человекъ) малъ, онъ надеется, что вы-
сломвть, разбить, раскрошить, разжевать — zermableo, zermalmen, fein zerschneiden, zerkauen; 6og*ai OjfrryM я смололъ пшеницу— ich habe den Waizen gemahlen. •ej^T Ог?т указан1е, мнете, советь, увещате — die kyhP, h** (
0 s m
- -)1
Ad
=