* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1141 осурук [Kir. Ad. Knn., j ^ ^ ^ l ,
осурук —
оит-рп^
оспакта осто (v) [Tel., von ос(?)-*-ло]
1142
(Osm.), топ осурн-к] испускаемый ветеръ — der F u n . осуруш o c y l (T) [ J U ^ I (Osm.), топ ocyp-*-m] (Dsch. V.)] •cnycKanie ветровъ—die BIShung, das Farzen. облупиться — sich abschfflen. o c y j a i [Kir., топ ocy-t-jai vergl. m y i a i ]
y
1) перенимать, подражать, последовать — Jemandem etwas nachlhun, nachbilden, nachahmen (асе.); аны остоп оттурдум я селся приблизительно какъ онъ — ich setzte mich fast in der Weise aieder wie er. 2) достигать, понимать — erreichen, verstehen. остон (v) [Tel., von осточ-н] быть похожинъ, походить—einer Sache gleich sein, gleich werden. остол [Tel. Alt. Schor. Kir. Sag. Koib. Ktsch., тот russ. «столь, сгулъ»] столь, стулъ — der Hsch, der Stuhl; ахгын остолда тамак салды (Sag.) она поставила пищу на золотой столь—sie stellte die Speise auf den goldenen Tisch. остолок [Tel., voa остол-ьак oder russ. столикъ] маленьк1й столь, столань— ein kleiner Tisch. о с т о лба [Schor. Kir., vom russ. «столбъ»] столбъ для привязывала лошадей — ein Pfahl zum Anbinden der Pferde. остолбо [Kumd.] = остолио [Tel. Alt.] = остолба. остолба. ockai.
такъ, такиаъ образомъ — so, anf soIcheWeise. o c k a c [Sag., vergl. ошкош, окшаш, окшош, охшаш, бкшбш] noxoadl, подобны! — gleich, iholieh; ft ockac подобно ену — ihm Shnlich. о с к ы н [Tel. W., von ос-нкын] передовой, передтй — тот sich befindend, vor der; аскын- оскын заблудимшйся — in der Irre umhftrschweifend. o c k a i [Schor., von ос-ь-kai] 6OIKU, шустрый — beweglich, hnrtig; ockai балык стерлядь — der Sterlet (ein Fisch). o c k o i [Tel. Kumd.] 1) стерлядь — der Sterlet. 2) еяикунъ, бегувъ — der Renner, Llufer. о с к ы р [Sag., von ос-+-кыр] = о с к ы с [Ktsch.] = ockac
остот (v) [Tel., топ осто-*-т] заставать подражать — nachahmen lassen. = ауздык уздечка — das MundstSck der Pferde, die Trense. ось — die Radachse. намекъ — der Wink; осцак сбс вамевъ сло вака — eine Anspielung. оспакта (v) [Kir., von оспак-нла] намекать, дать анакъ — einen Wink geben, ein Zeichen geben; оспактап бПдДм и вто узналъ хитростью, я догадался — ich habe es durch Schlauheit erfabren, icb habe es errathen.
xfn сыкпас jepAft mfn сыккан оскыс, ai месте, где не восходить солнце, какъ будто солнце взошло, на тонъ месте, где луна не посходить, какъ будто луна взошла — an einer Sonne aufgegangen zu sein, an oiner Stelle, aufgegangen zu sein (P. d. V. I I , 265,5U).
!
сыкпас jepA& ai сыккан оскыс на тонъ бстык [Kkir, von 5c ( = адыз) -нлык]
Stelle, wo die Sonne nicht aufgeht, scheint die оссып [AIL, vom russ. «ось»] wo der Mond nicht aufgeht, scheint der Mond ocnak [ K i r . ] о с т а [Schor., von ос(?)-ндо, vergl. ockac] = осто.
& б е т а (v) [Sag. Koib. Ktsch., von бс-нла] ввить въ руку, брать горстями, мерить гор стями — in die bohle Hand nehmen, mit der og "* 6* hoblen Hand sch6pfen, mit der hohlen Hand messen.