* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1139
осан —
осурак
1140
именно этотъ человекъ—grade dieser Menseb; eben derselbe Mensch.
x
когда твой оселъ три раза выпустить ветеръ, тогда ты унрешь — wenn dein Esel drei Mai Winde gelassen, so stirbst du (P. d. V. IV, 176,28). о с а р т (v) [Tar., von осар-+-т] причинить ветры — Blihungen verursachen; пурчак KimlHl осартЦ^ горохъ прнчиняетъ ветры — die Erbsen verursachen Blahungeo. ленивый, нерядииый — Haul, unthStig. делаться ленивынъ, нерядивымъ, относиться къ делу недобросовестно — foul Werden, un thStig sein, eine Sache oberflSchlich betreiben. этотъ, именно этотъ — dieser, grade dieser; осу Kici &K&M ен&н этотъ человекъ мой отецъ — dieser Mensch ist mein Vater; иен осуну кбрмбд?м я втого (человека) не иидалъ — ich habe dieseo (Menschen) nicht gesehen; сону щб&рд!м, осуну ртб&рм&д1и того я послалъ, втого не посылалъ — jenen habe ich geschickt, nicht diesen. олсун. о с у н ш у [Kir., von ос-нн-нча] такъ иного — so viel; осуншу кбп малыц бар! у тебя такъ много скота! — du hast so vieles Vieh! (P. d. V I I I , 186,629).
t
ocaH [ о Ц * & (Osm.)] = geweile.
усан
скука, отвращеше — der Ueberdruss, die Lan9
о с а н (v) [Krm. К., ?»*Ц»1, ocrav (Osm.)] = усан скучаться, чувствовать къ чену отвращеше— haben, einer Sache uberdrSssig sein; тура ich bin des Stehens iiberdrussig; бйн охумадан осандым, с&н jaaMaAaH осанмадыц (Krm.) мне надоело читать, а тебе не надоело du aber hast Lust zu schreiben; цанындан осанды (Osm.) ему надоело жить — er ist des Lebens iiberdrussig.
sich langweilen, gegen eine Saehe Abneigung oca л [Krm., J L , I (Osm.), vergl. усал] тура осандым (Osm.) мне надоело стоять— осалла (v) [Krm., von осал-нла]
писать — ich habe keine Lust mehr zu lesen, о с у [Kir., von ош-*-бу]
З
б с а н (v) [Kkir., von бс-+-ан-н] ваять въ ротъ, сосать — in den Mund nehmen, saugen.
о с а н лык [ j l i L j l = осан
(Osm.), топ осан-нлык]
осанлыдым вар мне скучно — ich habe осун [Osm., vergl. ол] = Langeweile. &осандыр (v) [ J * J J J L , 1 (Osm.) von осан-н дыр] надоедать, наскучить — langweilen, belastigen, Ueberdruss verursachen.
9
осунда1 [Kir., von ош-нн-нци] такой — solch; осунда1 цаудУ кбргбн соц когда онъ увнделъ такое иойско — als er ein solch feiodliches Неег gesehen batte (P. d. V. I l l , 156,194). o c y p (v) [Kir. Ad. Krm. Bosn., &>f, огаррах (Osm.)] = ocap, осурду (Ad. А.) онъ обанкрутился — er hat bankerott gemacht. o c y p a k [Krm., jl^-e,) (Osm.), von ocyp-i-ak] ocyp человекъ, часто испускаюоий ветеръ — ein Mensch, der b&qfig Winde lasst; ocypak курт какой-то жукъ — ein K3fer, o» *-pn
б с а н д ы р (v) [Kkir., von бсанн-дыр] дать, сунуть въ ротъ, дать сосать — in den Mund geben, stecken; saugen, die Brust geben.
осандырыцы [ ( j f . j w ^ L e , ) (Osm.), von осай -*-дырн-ы-+-цы] надоедливый, скучный — langweilig, la&stig. осанн [ ^ U ^ l (Osm.), топ осан-нч] скука, отвращеше — die Langeweile, der Ueberdruss. ocap (v) [Tar., J L J L , ) (Dsch.)] = пердеть, выпускать ветры — farzen, Winde lassen; йшйпц уч осарса с&н б1?с&н (Таг.)