* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
%9t
РКПв*
т е т ю съ Поргаою , Князь Репнинъ былъ, ?8 Ноября, у Визиря. Онъ подъехал* къ самому крыльцу, гд% всшреченъ Переводчикомъ Порты, который , вместе съ Чаушляръ Емитемъ и Чаушляръ К1ятиб1емъ предшествовали ему въ npiемкую "залу. Къ нимъ присоединился на крыльце ТесриФаджи , или первый Церемониймейстер*. Вступя въ залу, Посолъ немного приостано вился , не видя Визиря , который однакожь тотчасъ вошелъ въ оную. Когда они приблнжились другъ Къ другу: т о сделали взаимный поклонъ и пошли къ назначенным* имъ места мъ. Князь РеПнинъ вручилъ Визирю грамошу Бя
ИМПЕРАТОРСКАГО В Л Ч С В , которую онъ принял* Е И ЕТА
стоя и положнлъ на подушку возле себя. После сего Посолъ и Визирь сели въ одно время, послед ней на софу , первый противъ него на кресла хъ. По возглашеши обыкновеннлго у Турковъ поздравлетя , Визирь прнвешствовалъ Посла , наведы ваясь о состоя нш его здоровья. Исполнив* съ обецхъ сторон* обыкновенныя учтивости, Князь Репнинъ, въ произнесенной речи , объявилъ Ви зирю причину своего Посольства; удостоверила « ч т о ИМПЕРАТРИЦА жсластъ твердо и ненару« шимо содержать блаженный мир* , заключен« ный между обеими Импср1ями , и возобновлен» «ную соседствеиную дружбу ; не сомневается «а* похвальных* и миролюбивых* его чувсшво• вэн1ях* • — и, въ эаключенте, проси л ъ исхода тайствовать ему скорее ауД1енцио у Султана. Драгоман* Порты пере вел ъ ciio речь Визирь ответствовалъ : « ч т о онъ , съ своей стороны