* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
* обязана испытывать или поверять д*иств1Я с чувствъ, apt Hi я , слуха , ея всегдашних* о р у ?дш , дабы не обмануться въ своихъ заклю« четях* : шакъ и Государь должен* поверять «донесет я Вельможъ. Вспомни , к т о иэгнанъ , ч к т о яаказанъ т о б о ю : не Клевета-ли погубила «сих* несчастных* ?. . Князь любезный! да не «оскорбитъ т е б я искренняя речь моя ! Не Ду« май , чтобы я слышал* жалобу осужденных* I I за ннхъ вступался; н е т * , пишу единствен«но на воспоминание т е б е ; ибо власть великая « т р е б у е т * и великаго о т ч е т а : а мы начина« ем* теперь п о с т ъ , ерем я душеспасительных* « размышленш , когда пастыри церковные долж« н ы н Князьнмъ смело говорить истину. Въ* « даю > ч т о мы сами , можешь б ы т ь , въ злом* « недуге; но слово Божге в* насъ здраво и цело; с ежели оно полезно , т о надобно-ли входить въ с дальнейшее язследоваше ? Человпль вь лицтъ , с Богь вь сердцгь и проч. • — Такъ передал* нам* безсмергпный Карамзин* мысли Никн«ора I Слог* последил го ознаменован* печатало века :
груб* , однакожь довольно ясен* и мноНя выра-
нсетя сильны. Хвала Пастырю, умевшему на* ставляшь Государя, отдавая полную справедлив весть его достоинствам*! — Изъ Ucmopiu Гс суд. Рос., изд. emop,
t
т. 2, стр. 468 и 469, и
вне Описанъл Кивософ. Собора, етр. 7*.