
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Spiraea — Staehys лову, чтобы росли волоса, Подъ име немъ Раповника или дикой рябинки рекомендуется какъ средство противъ водобоязни. Для этого собираютъ толь ко что распустившіеся цв?ты, сушатъ ихъ на солнц? (?) и за т?мъ истеревъ въ порошокъ, хранятъ въ хорошо закупоренноиъ сосуд?. Порошокъ этотъ ;і,аютъ больнымъ водобоязнью отъ 2 до 3-хъ разъ въ день, посыпая имтц хл?бъ. S p i r a n t h e s Rich. Orch. — Нол. Kreczynka, Szrubokwit. — Чешек. Krautenka. Svihlik, Zakrutenka, Krutenka.— Сербск. Zasucak.—Луж. Wobroc"awka.— Шьм. Die Blutenschraube, Wendelahre.— Атл. Lady&s Traces. S p l a c h n u m L . Bryaceae. Rbh. 94. Тундряникъ (Даль). — Пол. Osiadek. — Чегиск. Wolatka. — Сербск. Voljavica. — Луж. Podsadnik. — Н?м. Das Schirmmoos. — Франц. Le Splachnum. — Атл. Purple Glaud moss. Spongia fluviatilis. См. Bodiaga. S t a e h y s L . Labiat. X I I . 462. Отъ лат. Staehys, колосъ. Staehys Діоскорида есть Staehys palaestina L . Живуч ка, Колосница (Ак.) Колютикъ (Даль). Ч и с т е ц ъ *) (Двиг.) — Пол. Czysciec, Czyscica, Zywiczka. — Чешек. Cistec. — Сербск. Cistac. — Финн. Pahka-mo.— Нпм. Der Ziest. Zeist, Ross-polej. Vulkiskraut. — Франц. L Epiaire, Le Stachyde. — Англ. Hedge Nettle. Staehys a l p i n a L . Буквица черная, ШалФей альпіЙскій (Аиб.) Staehys annua L . Фарм. назв. Side ritis minor (Herba). Жабрій (Малор.) и ошиб. Жарбій (Lind.) З я б рей (Курск.) Счистокъ (Кіев.) — Н?м. Die Ackerbetonie, der gelbe Andom, das Badekraut, Judenkraut, der gelbe Rosspolei, der jahrige Ziest. Употр. въ Россіи отъ че сотки, отъ струпьевъ и колтуна въ вид? ванны. Въ Италіи почему то наз. Колдунной травой, Herba stregona, Herbe эогсіёге (G6ogr. bot.) Staehys arvensis L . Зм?евикъ, &•&) Различные виды этого рода им?ютъ много общихъ названій съ Galeop sis, какъ напр. Жабрей, Зяберь; съ Be tonica off. какъ напр. Буквица; съ Side ritis, какъ-то Живика, потому, что раз ные виды относились прежде къ ро дамъ Betonica, Galeopsis, Sideritis, Mar rubium и такъ какъ Staehys recta наз. Sideritis. Русское назвавіе Чистець, об щее съ польскимъ, основано в?роятно на свойств? н?которыхъ видовъ очи щать кожу отъ нечистотъ. Н?м. Ziest. Зм?иная трава (Лепех.) Зміевая трава (Кондр.) З я б р я (Кал. Пот.) Staehys germanica L . Фарм. назв. Staehys s. Marrubium agreste (Herba). Глухая"крапива, М о х н о н о г ъ (Курск. Горн.) Конскій нолей (Сл. Ак. съ н?м.) Шьм. Der grosse, wohlriechende, wollige Andom, der deutsche Bergandoru, der Pferdepoley, Deutscher Ziest.—Атл. Woundwort. Staehys lanata Jacq. Живика (Pall, съ пол. Zywiczka). М е д в ? ж ь я лапа. Перекатиполе (Екат.) — Тат. Чатыпургукли-отъ (Тавр.) Отваръ корня уПОТр. ОТЪ бОЛИ ВЪ ЖИВОТ&Ь. Staehys p a l u s t r i s L . Фарм. назв. Marrubium aquaticum acutum s. Staehys aquatica (Herba). У Gessner. — Betonica fetida. У Gerard. — Galeopsis. Блошница раиенвая, Васильки холостые (Екат.) Гуголъ (Вятск. Meyer). Колосиикь бо лотный. Колютикъ (Вятск. Meyer). Вол чья крапива (Могил.) Чисгецъ болот ный. Н а з в . п е р е н . отъ Galeopsis — Жабрей черный (Вятск. Meyer). Чернозяберникъ (Экон.Маг.) Чернозябенникъ (Даль). Полевая зябра (Вит.) Луговой жабрейникъ (Ниж.) Назв. перен. отъ Marrubium—Полевая ията (Волог.) Ко шачья мята (Влад.) Назв. ошиб. приев. Живокость (Екат.) Скрипель (Нижег.) Сырпушникъ (Полт.) Храповникъ (Са рат.) Череда (Сарат.) — вс? въ Рукоп. Рупр. Щелкувецъ (Балл.)—Русин. Боже убранне. — Пол. Zywiczka blctna. — Сербск. Cistac blatni.—Луж. Pfeslicka.— Нпм. Snmpf-Ziest. Brauner Wasser-Andorn. Sumpfrosspoley, die kleine Stinknessel, die Sumpftaubnessel. — Франц. Ortie morte, Epiaire des marais. РёсЬег. Англ. Clown&s Allheal or Woundwort. Употр. отъ боли горла, отъ золотухи. Staehys recta L . Фарм. назв. Side ritis (Herba). Водовозъ (Вор.) Живика (пер. Кондр. Северг. съ пол.) Полевой жабрей (Екат. Grun.) Л?совой жабрей (Хар.) Иготки (Вор.) Дікі конбплі (Мал. Волк, тоже одно нзъ назв. Galeopsis). Маточникъ (Под.) Питульникъ (Курск, тоже назв. Galeopsis). Прозора (Ворон.) Репяшка (Кіев.) Ч и с т и к ъ , Ч и с т е ц ь (Малор.) Чыстець, Ч а с т н я к ъ , Счи стокъ (Малор. Рог.)—Сербск. Чистац.— Тат. Надыръ башъ-отъ. — Шьм. Das Berufskraut, Gliedkraut. Aufrechter Ziest, Weisser Ziest. — Франц. Crapaudine. Въ народной медиціш? употребл. для мытья лица отъ прыщей головы, отъ шелудей, вередовъ. Вытираютъ улья потому что пчелы любятъ заиахъ этой травы. Staehys sylvatica L . Фарм. назв.