
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
308 Saoeharum — Salix s Saecharum officinarum L . Gramin. Kunth. I. 474. Steud. 405. Греч. Sacchar, Saccharon отъ арабск. Soukar, Sukkar. С а х а р н ы й т р о с т н и к ъ . — Лол. Cukier, Trzcina cukrowa. Cukrowuik, Cukrownica.— Чешек. Cukrownik.— Сербск. Sladorovac.— Луж. Cokorina.— Нпм. Echtes Znckerrohr. — Франц. Canne k sucre. Roseau k sucre. — Англ. Sugar Cane. — Груз. Чала-шак(Ь)риса, Шак(Ь.)рисъ-чала. Отеч. Остъ-Индія. Разводится въ Америк?, S a g i n a p r o e u m b e n s L . Caryoph. I. 389. Отъ Sagina, кормъ, жяръ, т. е. хорошій кормъ, откуда Жируха (Собол. и Сл. Ц. назв. взятое отъ значенія названія растенія или съ н?м. Mastkraut) и язм. Жеруха (Даль). Жаруха (Meinsh.) Горица, Горицы (Могил, Даль и .Wied.) М о к р е ц ь (Мал.) М ш а н ка (Двиг.) Острица, Острицы (Могил. Пабо и Чол. Wied.) Пониклица. — Лол. Karmik, Karmnik. — Чешек. Uraznik lob.) Krmnivka. — Сербск. Debelkosa, ugokos, Lipavica (sub Spergella). — Луж. Kormjenka. — Нпм. Das Mast kraut, das Klein-Vogelkraut — Франц. L a Sagine. — Англ. Pearl-plant, Pearlwort Sagittaria Sagittaefolia L . Alismac. Kunth. 3. 155. Отъ лат. Sagitta, стр?ла, по ч>орм? листьевъ. Фарм. назв. Sagittaria s. Plantago aquatica (Ra dix et Herba). Батланъ (Южн. Росс.) Б а т л а ч н к ъ (Астрах. В?стн. Естеств. Наукъ 1856). Ьадлачикъ (Астрах.) Батлочки (Астрах.) Болотникъ (Тверск.) Пуп.) — Гусятникъ (Сар.) — К о з л ы . К о з л и (Малор.) Ч б в н и к ъ (Малор. Рог. Волк.) Щ у ч ь н а я т р а в а (Олон. ІІов?н. Григор.) — Н а з в , и с к у с т в . с о с т а в л . и з а и м с т в о в а н н ы й . Стр?ла трава, Стр?ла меньшая трава (Кондр,) В о д я н а я с т р ? д а (Укр, Кал.) Водяна стріла, Стрілиця (Малор. Рог.) Стр?лица, Отр?льница, Стрілка (Малор, Сред,) С т р ? л о л и с т ъ (Двиг. род,) Стр?лолистникъ. Совина стр?ла (Сл. Церк.) — Ушница (съ пол.) — Н а з в . о б щ і я с ъ Alisma Plantago, Butomus umbell, и Menyanth, trifol. всл?дствіе н?кстораго сходства по м?сту произрастанія — , Батлачнкъ. Вахта, Вахта желтая *) (Кондр.) Лягушечннкъ болотный (Ни жег.) Лягушечья трава (Влад,.) Желтый Шильникъ *) (Новор.) Бабка водная (общ. съ Alisma Plantago всл?дствіе одинаковаго Фарм. назв.) — Н а з в а н і я о ш и б . п р и с в о и в а е м ы я — Жируха (Тамб. Сарат.) Плаунъ (Нижег.) Языкъ зміиный (Кондр.) — Русин. Цибулинне. — Пол. Dczyza. Strzalka, Wodna Strzalka. — Чешек, Sipenka (Pr.) Robac, Sipovenka, Sipkovenka, Usice, Strilovka. — Сербск. Strelaza. — Луж. Wodna mi!. Sipica, Sipjenka, — Финн. Keiholehti, Keihaanlehti.—Нпм. Gemeines Pfeilkraut. — Франц. L a Flechiere, Le Flechier. Fleche d&eau. L a Sayette. — Англ. Common Arrow-head. Корень мучнистъ и употр. калмыками въ пищу. S a l i c o r n i a h e r b a c e a L . Salsolac. X I I I . 2. 144. Бирюгонъ (Левч.) Moк р е д и н н и к ъ (Кален.) и иск, составл. Солецъ тр. (Кондр.) Солеросъ (Калеи.) Солонецъ (Щегл.) Сольникъ (Сл. Церк.) Солянка. — ІІол. Solirod (род.) — Чешек. Slanorozec (род.) — Сербск. Caklenjaca, Caklenica.— Финн. Suola-yrtti. — Кирг. Сорокишъ-чупъ (Катал. Турк. выст.) Ssuran (Lehm. sub var. prostrata). — Сарты Кыркъ-бугунъ. — Груз. Чаганъ.—Нпм, Glaskraut, Glasschmalz.— Франц, Salicor, Salicorne, Salicot, Le Soude, Passe-pierre, Cristemarin.—Англ, Glasswort, Saltwort (род.) Crab-Grass, Sea-Grape. Прежде употр. въ вид? са лата какъ противуцынготное средство. Изъ нея добынается сода и натръ. Раз водится искуственно во Франціи. S a l i x Tourn. Salicin. X V I . 2. 191. У древнихъ Грековъ — Itea. Бередникъ, Бреднпкъ, Бреднякъ, Бредігна, В е р б а , В етла, В?твина. Ива. Ивнна, йвнякъ. Л о з а . Молокитникъ. Р а к и та, Ракитникъ, Ракитовое дерево, Ра китовый кустъ, Ракитнна. Т а л ь . Та лина, Таловникъ, Т а л ь н и к ъ (съ тат.) Тополъ, Тополецъ (назв. Ветлы въ пао*) Почему это растеніе наз, Ж е л т о ю Вахтой, Ж е л т ы м ъ Шильникомъ со вершенно непонятно. g