
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Bheum ••- Bhinanthus pontic;. •-- Атл. Pontic Rhubarb. Въ Якутск? Лкма. B h e u m s p i c i f o r m e &Royl. Доставл. &Гатранъ въ Кокаиск. ханетв? (Кат.) B h e u m u n d u l a t u m L . Syn. Rheum Rhabarbarum L . *). Сябирскій ревень. Ревень кисдецъ (Pall.) Ч е р е н к о в ы й р е в е н ь (Сиб. В?стн.) Р е в н е в а я пуч ка (Алт. Нот.) Кислица, (Приарг. кр.) КонскШ ревень (Кот. С?нн.) — У Нелтировъ Сене. — У Копбаловъ Сарабсадъ (Сиб. В?стн.) — Алт. Тат. Самоваръ тузе. Отеч. Китай и Сибирь. Доставл. Had. Rhei chinensis s. sibiricj. Разво дится по Франціи !i назыв. француз ским* резенемъ. B h e x i a (Plin. X X I I . 25) есть наіиъ Echium rubrum. B h i n a n t h u s L . Scrophular. X. 557. Отъ греч. Rhin, нос-ь, anthos, цв?токъ. ГІогреяоі?ь. З в о н е ц ъ . — Пол. Szeleznik, Szelaiek, Dzwourec — Чешек. Kokrhel (Pr.) Hrklavice, Hrklac, Penizky (Slob.) — Сербек. Pietlova kresta. Zvoiice. — Луж. SCerk, Hluska, Pjenjezki. — Финн. Laukku. — Эст. Robo hein, K6risti robi. — Латыш. Pliktinsch, Plakne. — Ы?м. Der Haknenkanun, das Rodelkrant, Klappertopf, Helmbusch, Klaffeiblume, Nasenblume. — Франц. Le Rhinanthe. — Атл. Yellow Rattle. B h i n a n t h u s C r i s t a G a l l i a, p, y. L . Нын? Rh. major Ehrh. Rh. minor Ehrh. Rh. Alectorolophus Pall. Братики. Жел тые Братчики (Волын.) Б у б о в н и к ъ (Малор. Рог. sub Rh. major). Брязготка (Черниг. Микл.) Буравецъ. Боровецъ, Буровець (Курск.Кален.) Дивонча(Кіев. s. R. major). З в о н е ц ъ (бол. ч. Вел. Рос. Б?лор. Снег. Поел.)***). Звонець-сковоx 295 *) Лпняей прежде полагалъ, что отъ этого вида получается настоящій ре вень и назвалъ его Rh. Rhabarbarum, но посл? узнавъ, что московскій ре вень получается отъ другаго вида, на звалъ его Rh, undulatum. **) Всл?дствіе общности вс?хъ почти яазваній для вс?хъ трехъ видовъ — • зд?сь они приводятся вс? при одномъ вид?. ***) Метла да костра будетъ хл?ба до Петра, а Сішецъ (Scab, Succisa), и «Зво нецъ» (RJihianthus) хл?бу конецъ. Ыазваніе Грелка, Погремка, Звон ца и прочнхъ производныхъ дано по *) С я я т о м ъ на сербск. язык? назы тому, что растеніе по время еозр?ванія вается Uredo. с?мянъ засыхаетъ и издаетъ шумъ **) Назв. очевидно взятое съ сербск. и это время считается у простонародья петлова креста, т. е. п?тушій гребень, началомъ с?нокоса; отсюда въ Арх. г, но ошибкою названное вм?сто этого С?нокоска. имени Петровымъ крестомь. родка (Могил.) Звоница (Курск.) Зво нокъ (Черняевъ. Курск.) Звонки (Ков. Вор.) Зв?нецъ (Черняевъ) и изм. Дзвоне цъ (Гродн.) и изи. П о з в о н о к ъ (Вл ад. Эк. Маг. Пет, Фл.) П о з в о н к и (Кал. Пот.) Золотушная (Вор.) Зябрей (Даль). К л о і і е ц ъ (Лепех. Волог. Олон. Твер. Осг, Иуд.) и иск. Хлопецъ (Wied.) Клоповникъ (Лепех. Твер. Каз.) Клоповица (Ниж.) Ключникъ. Ключики (Могил.) Колколецъ (Ниж.) Коноплянникъ (Чер ниг.) Кушульникъ (Подол.) Липчица (Кіев.) Мышья трава (Wied.) ІІеструшшікъ (Пет.) С н я т ъ *) (Шимк. Корн,) С ? и о к о с к а (Арх.) Табалань (Курск,) Т р у с т ъ (Моск. Жел?зн.) Х м ? л е в к а (Перм. Клен, по употр. вм?сто хм?ля). Дикій хм?ль (Вор. Новг. Каз.) Хм?лекъ (Влад.) Щелкунъ (Нижег.) Шелепун-ь. (Волын.) — И с к у с т в . с о с т а в л е н . , заи м с т в о в . п п е р е в о д н ы я : Гремокъ (Даль). Гремки (Смол.) Громка (Даль). Гремушникъ (Твер.) Гремушка (Пенз.) П о г р е м к и (Вятск. Пуп.) П о г р е м о к ъ , Погромокъ (Моск. и др.) Погремушки (Кал. Смирн.) — вс? первоначально со ставлены, в?роятно, на основаніи н?м. Klapperkraut, но потомъ н?которыя вошли въ употребленіе. — Денежнакъ (Волог. Тоб. Новг.) Копеечникъ (Собол.) и искаж. Копьечникъ — тоже съ н?м. Pfennigkraut. — Петровъ креста **) (Тамб. sub Rh. major). — П?тушникъ (Даль). П?тушинникъ (Щегл.) П?тушокъ — съ лат. назв. Alectorolophus. П?тушій гребень (Собол.) — букв. пер. Crista Galli. Тел?жникъ (Пет.) ~- очев. искаженн. пол. Жел?зникъ. В?роятно къ этой же категоріи относятся Побря кушки (Ния?ег.) Щелкунъ (Нижег.) — Русин. Дзвинець (sub R. major). Звіночки (sub Rh. minor). — Лол. Chroszfcz, Dzwoniec pospolity. Dzwonica. •—• Чешек. Кокергедь, Герклячь, Геркляпнца(Мик.) Сербск. Петлова креста, Звонца.—Луж. См. при род?. — Коре.г. Меги, Меке (Олон.) — Самоі. Dzyngiel, Zwaginis (Ков.) — Тат. Устгі-худузъ (Сит.) — Н?м. Der Ackerglitscher, Ackerrodel, Dorfrodei, der klingende Hans, das Klap perkraut, der Klappertopf, das gelbe Lausekraut, die Spurre, die Wiesenrodel. Pfennigkraut. — Франц. Crete de coq, Cocriste, Cocrete, Tartarelle. — Атл.