
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
M e s p i l u s -- Molueella baum. — Франц. Neflier, плоды — Nefle. Le Gni (Dlrich). — Англ. Medlar. M e s p i l u s germanica L . Аронье дерево (Сл. Бот. Амб.) Аронье яблоко {Бот. Амб.) Кизиль, дииій Кизиль (Сл. Ак.) Кизильникъ н?мецкій. П?мецкій Миспель. Мушмула. Чашки, Чашковое дерево (Pall. Щегл.) Ш и ш к и . Шишковое дерево. Шишковникъ (русск. переселенцы за Кавк.) — Чегиск. Мшппуля (Мик.) Nespule.—Сербск. Муш мула (Кар.) Musmula domaca —Луз. Nyspla. — Болг. Мушмулъ. — Груз. Хут(Ь)гулн.— Груз. Имер. Гур. Згмартли (Эр.) Дзгмартли (Сит.) — Митр. Цк(1і)умутури (Кн. Эр.) Пкумотори (Сит.) — Лезг. еерхп. Дагест. Гбдъ. — Арм. Зкиръ. — Тат. Muschmula (Крымъ). .Asgyl. — Перс. Asgyll (Pall.) — Турк. Asgil (Buh se). — Въ Талыги? Kenus. — Л?м. Ge meiner Mispelbaum, der Esperlbaum, die Nespel.— Франц. Le Nfeflier Commun.— Атл. Medlar Tree. German Medlar, Com mon Medlar. M e u m A t h a m a n t i c u m Jacq. Um bell. IV. 162. Фарм. назв. Meum s. Meum athamanticum s. Anethum ursinum s. Foeniculam ursinum (Radix). Медв?дка, Медв?жій корень (Сл. Ц. пер.) Прор?зная трява (Левш.) Л?сннкъ тр. (Коядр.) Лол. Wszewioga. — Чешек. Koprnik. — Серба. Koprnik. — Луз. Khoprnik. — Н?м. Barenfenchel, Barenwurzel, Barendill, Mutterwurzel, Schweinefenchel, die Hausmark, der wilde Dill, die Hauswurz, der Saufenchel. — Франц. Cestre. Biudre moine, Fenouil des Alpes. — Англ. Bald money, Spicknel, Spignel. Bear wort. M e u m M u t e l l i n a Gartn. Фарм. назв. MutellinaJRadix). M i c r o s t y l i s &ШіП. Orchid. Стогачка (Даль). M i k a n i a Guaco H. B. Composit. V. 187. Въ медиц. употр. Folia et Stipitis Guaco отъ употр. противу животныхъ ядовъ, отъ зм?й, скорпіоновъ, также отъ водобоязни. Въ Евр. употр. отъ лихорадокъ, ревматизмовъ, лома, сифилиса и холеры. Гуако (Друг. Здгі. 1861. № 24). М11 і u m L . Gram. Steud. 34. Kunth. 65. Ворникъ (Кален.) Просо, Просяное пше но (Кондр.) П р о с я н и к ъ (Бек.) — Пол. Prosownica. — Чешек. Psenicko, Prosicko (Op.) — Сербск. Prohulja. Просо. — Луз. Jahlicka, Psenicka. — Финн. Tesma. — ffib.i!. Das Hirsegras. Milisgras.—Франц. Le Millet. — Англ. Millet Grass. M i l i u m effusum Lt Б о р ъ . М е т л а (Смол. Лод.) Просо, Просо разсыпное (Соб.) Проско, Просовикъ (Бек.) Воро- 217 бьиное с?мя (Wied.) — Чешек. Pseno lesne. — Н?.и. Fladderhirse, Flattergras, Waldhirse,Miliasgras, Sammtgras,Ausgebreitetes Fladdergras. — Франц, Millet ale. — Атл. Common Millet-grass. Хо рошая кормовая трава. С?мона съ?добны. M i l i u m vernale М. В. Сарты на Сыръ-Дар. Рангъ. M i r a b i l i s J a l a p a L . Nyctagin. ХШ. 2. 427. Фарм. назв. Nyctago Меchoacannae (Radix). Ц а р с к а я б о р о д ка (Малор.) Ц а р ь с ь к а б о р і д к а (Ма лор.) Н о ч н а я к р а с а в и ц а (у саіовн.) Ночная красота. Пурганецъ (у Фельдш. по см?ш. съ Conv. Jalapa). Ялапъ, Чудоцв?тъ. Чудоцв?тннкъ, удивительный цв?тъ. Чудо въ мір? — вс? перев. — Пол. Rozciemla, Dziwacznica, Dziwaczek, Cudaczek, Nocna ozdoba (род.) Nocnica.— Чешек, Nocenka. — Сербск. Nodurak. — Луз. Dzrwnieka, Dzlwokwet. — Груз. Гулисаба.—Гур. П(Ь)ера-П(Ь)ера.—Митр. П(Ь)ераія.—Перс, Gulj-Abassi, т. е. роза изъ Абасса. — Узбек. Haft-rang, т. е. Семицв?тникъ. — Ы?м. Gemeine Wunderblume, die Schweizerhosen.— Франц. La Belle de nuit odorante, Fleur de quatre saison есть назв. Mirab. dichotoma L . — Англ, Marvel of Peru, Jalapflower. Отеч. Браз. Им?етъ слабитель ный свойства, отчего и назыв. Ложною Ядаппою. Разводится въ садахъ. M i r a b i l i s longiflora L , Доставл. Radix Mechoacannae griseae s. Matalistae. M n i u m L , Bryac. Rbh. 224. Зв?здчатый мохъ (Собол.) Мохозв?здникъ (Даль). Мшистое растеніе (Даль).— Лол. Mochwian, Merzyk, Mech gwiazdkowy.— Чешек. Mefik. — Луз, Rozhwezka. — Н?м. Das Sternmoos, der Streifkopf. — Франц. Le Mnium. — Англ. Marsh-moss. M o l i n i a coerulea Moench, Gram. Steud. 292. Kunth. 379. Безкод?нокъ (Сл. Ак. Даль). Безкол?нникъ (Кален.) Перловникъ синій. Пырей раненный,— Пол. Trzeslica. — Чешек. Bezkolenec modry, Bezuzlice, Smrdi, Smrdenka. — Сербск. Bezkoljenka. — Н?м. Die Pfeifenbinse, Pfeifenrieth, Blaues Pfeifengras od.blaue Schmiele, Blaues Perlgras, Blaugras, Pfeifenschmiele, Pfeifenraumer. — Франц, L a Molinie bleue ou d&Allemagne. Fetuque bleue. Merat, Johchee, Canche bleue (Lecoq.) — Атл, Molinia. M o l u e e l l a laevis L . Labiat- X I I . 513. Зеленые колокольчики. Лимон н а я т р а в а . Л и м о н н а т р а в а (Малор.) Н і м е ц ь к е зилле (Южн. Росс. Сред-)— Лол. Pszczelnia, Gniazdeczka (род.)— Чегиск. Sirokalich (род.) — Н?м. Der