* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
176 ь Imp eratoria - Inula Miiekenkraut. Gelbe Miinze. — Франц. Herbe aux mouches. — Атл. Asarabacca (Prior.) Flea-wort. Plowman&s Spikenard. Прежде употр. въ медиции?, а также для окуриванія компатъ для нстребленія мухъ, клоповъ и пр., откуда и про изошли язв?втныя назваш&я, Другіе виды, а особенно In. Pulicaria лм?етъ тоже употребленіе. I n u l a dysenterica L . Нын? Pulica ria dysenterica (Gartn.) Фарм. назв. Ar nica suaedensis, s. Arnica spuria s. Co nyza media (Radix et Herba). Солодкое зелье, Воловьи язычки, Девясилъ про носный, Кровебой. Задержникъ (Ка лен.) — Чешек. Blesnik (Slob.) Zlatjtrank (XV стол.) — Жуз. Kusata wjerbjenka. — Жатыги. Sunnischi. — Н?м. Der purgirende Alant, das Badekraut, das Berufskraut, die grosse Diirrwurz, das unachte Fallkraut, die Goldwurz, die gelbe Mflnze, der Ruhralant, Falscher Wolverley. — Франц. Arnica de Suede. Herbe de St. Roch. — Англ. Flea-Bane, Herbe Christopher, Mullet. I n u l a ensifolia L . Р ? з к о ? з е л ь е (Бесс.) Р ? з а к ъ . Въ Бессарабіи пьютъ съ квасцами отъ грыжи. I n u l a g e r m a n i c a L . Фарм. назв. Inula germanica s. Palatina. Кунолушникъ (Екат.) Сладкая трава (Укр. Чер няевъ). I n u l a H e l e n i u m L . Фарм. назв. Inula s. Enula s. Helenium s. Enula сатрапа. Д е в я с и л ъ , т. е. девять силъ (Кондр. бол. ч. Росс.) Девясильный ко рень. Девятисилъ (Олон. Волог. Костр. Влад.) Д и в о с и л ъ (Малор. Рог.) Дивясил-ь, Девясильникъ (Щегл.) Дивесилъ (Эк. Маг.) Кровякъ (Giild.) и изм. Коро вякъ (Wied.) Колюка (Даль). Майникъ (Хере.) О м а н ъ (Южн. Росс.) и изм?н. Оменъ (Мейер. Бот. Сл.) Уменъ (Екат.), Уманъ (Щегл,), луговой Аманъ (Астр. Укр.) Д и ^ і й п о д с о л н е ч н и к ъ (Алт. Пот.) Дикш подсолнокъ (Хар.) Желтый пуговальиикъ (Вор.) Перховникъ. Жи вотная трава (Укр. Астр. Кавк.) Медв?жье ухо (Кіев.) — Сомнит. Черто полохъ (Тавр.) Хр?нъ (Влад.) — Пол. Dziewiosil. —- Чегиск. Oman, Woman. — Сербск. Оман. Oman lekarski или veljkj koi-en. Девесиль, Девесилье (Лавр.) — Жуз. Woman, Womanowe zele, Lopjena, Serik. — Дубр. Оман. — Финн. Alanninjum-i, olanti, Iso hirvenjuuri.— Жатыги. Ahlandes. — Кирг. Карандысъ (Пот.) — Чукот. Асанъ (Каз.) — Груз. Кулмухо (Кн. Эр.) — Шъм. Wahrer, achter Alant, das Helenenkraut, Brustalant, der Grosse Heinrich, die Ottwurz. Glockenwurz. — Франц. Аппёе, Enule, Inule-Аппёе, .„• Kralievao. — Жуз. ?ербск. C ^ f s^an. - Я?м. Gemei* * 3 1 г с Meisterwurz, Kaiserwurz, Ma g i s t r a l , Ostranz. — Фракц. Ifflperatotre, Ostrute, Otruehe, Benjoin franeais. — Англ. Common Masterwort, or Sparrow. Корень прежде употр. въ медицин? каісъ сильное возбудительное средство и составляло Remediuni СІІУІnum Hoffmann. Его прибавляютъ также къ зеленому швейцарск. сыру. I m p i a (Plinius XXIV, 43) есть Santolina rosmarinifolia. Wittst. I n d i g o f e r a L . Legum. I I . 221. ИнднгоФвра. Индиговое разт?ніе. — Лол. Indycht, Indygowiec. Indyg. — Чегиск. Modfil. — Сербск. Civitka. — Груз. Гур. Имер. Митр. Лила (Кн. Эр.) — Нпм. Indigopflanze. — Франц. Indigotier. — Англ. Indigo. Разиыя по роды этого рода какъ то: Indigofera tinctoriaL, pseudo tinctoria, Anil, argentea, disperma и др. доставляютъ кра сильное вещество И н д и г о , Indigo, Co lor iudicus, Pigmentum indicum, indicum (у древнихъ Indicon baphicon); Р я н к а , употр. на окраску волосъ, тоже получ. отъ Indig. argentea L . I n u l a ? . Gaertn. Compos. Pr. V. 463. Д е в я с и л ъ . — Пол. Oman. — Чегаск. Oman, Omanek. — Сербск. Oman, Weljki korjen, — Далм. ИЛА. Oman. — Финн. Hirvenjuuri. — Нпм. Der Alant, die Heilwurz. — Франц. L&Aunfie, L&Enule Campane, L&Inule. — Англ. Inula, Scab wort. I n u l a B r i t a n i c a L . (Conyza britanica Rupr.) Фарм. назв. Britanica (Hb.) Боровникъ (Гродн.) Варахія (Ворон.) Г о р ь к у ш а (Урал. Каз. Карел.) Губушиикъ (Екат.) Заболоточникъ (Полт.) З о л о т а р н и к ъ (Урал. Каз.) Золотушникъ (Симб.) Золотоножка (Влад.) Л?еная желтуха (НижегЛ Желтый цв?тъ (Ворон.) Кровянка (Каз.) Хм?ль дикій (Сам.) Листья нер?дко употр. вм?сто Арниковыхъ листьевъ. Въ народной медицин? листья прикладываютъ къ ранамъ посл? укушенія б?шеными жи вотными (Влад.), для остановленія кровотеченія, и кром? того для дрождей на хл?бъ и на пивоварняхъ (Самар.) I n u l a B u b o n i u m L . Сладкое зелье (Тавр.) I n u l a Conyza Dc. Фарм. назв. Co nyza major (Herba). Блошникъ (пер.) Б о г а т и н к а . Коморникъ (сд?дуетъ Комарникъ) Мейер. Бот. Сл. Желтая мята (Мейер. Бот. Сл. съ н?м.) Мухоловъ, Мушникъ (Мейер. Бот. Сл. перев.) — Чегиск. Chlastawa, Hnidak. — Н?м. Ge meine od. grosse Dftrrwnrz, Fl&hkraut,