
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
160 Glycyrrhiza — Gratiola Rupr. Helychrisum aquaticum. Волошин (Малор.) Горлянка, Зм?евикъ (Даль). З а л о м ъ . Ж а б н а я т р а в а (Дом Леч.) Летучій огонь (Ряз.) Иор?зная& трава (Нижег.) Пуховка (Твер.) Ростильншсъ (Екат.) Сн?жекъ (Тв.) Сушеница (Lind.) Собачки (Тул.) Спрычъ (Вятск. Меу.) Толстушка (Вор.) Ч е р в и в а я т р а в а (Кал. Пот.)_Употр. отъ жабы н ранъ. G o o d y e r a В. Br. Orchid. —- Пол. Tajeza. — Чешек. Hranopelka. Gutlierka. — Сербск. Bridopeljka, Ostropeludka. — Луз. K6zlica. — Н?м. Der Netzdrehling, Faunwurz. G o s s y p i u m herbaceum L . Malvac. I. 456. Библ. Слав. Виссонъ (Парал. I V , 21, XV, 27. 2 Парал. I I , 14, I I I , 14) отъ Goss. arboreum. Х л о п ч а т н и к ъ . Хлоп чатобумажный кустъ. Бавелна. Бавовна, Бавонь (Шейк.) Бавуна, Баволь (Малор. Стар. Банд.) Бамбакъ (Б?лор. Сл. Нос.) — Пол. Bawelnica, Bawelna.— Чегиск. Bawlnik. — Луз. Bawlma. — Сербск. Pamucika, Zelina. — Волг. Памукъ. — Груз. Бамба или Банба. — Мингр. Бамбее. — Арм. Бамбакъ, Бамбакени. — Имер. Бамба. — Кирг. Гуза. Чигитъ (с?м.) — Хие. Ковача, Коватча. — Н?м. Der Baumwollenstrauch. — Франц. Le Cotonnier on Xyloa. — Англ. Cotton-Tree. G r a m e n album V. Triticum repens. G r a m e n Mannae V. Glyceria fluitans. G r a m e n Ossifragum V. Narthecium Ossifragum. Gramen r u b r u m V. Carex arenaria. G r a m e n Sanguineum V. Digitaria Sanguinalis. G r a t i o l a L Scrophular. Pr. X. 402. Авранъ, А в р а н ь (Двиг.) — Пол. Konitrud, Trud, Konski trnd. — Чешек. Konitrud. — Сербск. Mjesecnik. Bozja milost. — Луз. Hnadnicka. — Нпм. Das Gnadenkraut. — Фрать. Le Gratiole. — Англ. Hedge-Hyssup. G r a t i o l a officinalis L . Фарм. назв. Gratia Dei, Gratiola, s. Digitalis minima s. Centauroides. А в р а н ъ (Собол. Сл. Hoc. Малор. Сред.) Благодать (Собол.) Божья благодать (Кален.) Божьи ми лость, Божій даръ (пер.) Граціолея (пер.) Д р н с л и в е ц ъ (Укр. Кал.) Зажмурникъ (Черн.) Золототысячникъ (Малор.) Коневый трудъ (съ пол.) Кровннкъ (Влад.) Лихорадочникъ, Лихорадочное зелье, Лихорадочная трава (пер.) Мокрецъ (Сарат.) Паша, Оленья трава (Кондр.)— Нпм. Der wilde Aurin, das weisse Gallenkraut, das Gichtkraut, das Gnadenkraut, das Gotteskraut, Gottesgnade, GotteshOlfe, der Heckenyssop, das Purgierkraut — Франц. Petite digitale. Herbe a pauvre homme, Herbe a la fievre, Gratia Dei, и hirsuta на поел. 3-хъ языкахъ). — Н?м. Das russische Siissholz, das wel sche Sflssholz. G l y c y r r h i z a glabra X. Фарм. назв. Liquiritia s. Glycyrrhiza hispanica (Ra dix). Иснанскій лакричникъ, испанская лакрица. Прочія назв т? же какъ и Gl. eehinata. — Нпм. Gemeines glattes Sfissholz, Lacritzenwurzel, das Barnberger-Stissholz, der Fnchsbaum, die Hartitschwnrzel, Spanische Susswurzel. Изъ нея преимущественно приготовляется лакрица, которая получается н отъ дру гихъ видовъ, и им?етъ вм?ст? съ кор нями большое употребленіе при кашл?. G l y c y r r h i z a glandulifera X. Это есть Glycyrrhiza Гиппократа. Названія т? же какъ и другихъ видовъ. — Н?м. Kleines Sflssholz. Изъ листьевъ ея Кал мыки прпготовлнютъ себ? чай. Кром? того употр. отъ кашля, для соленія огурцовъ и мочки яблокъ, для декокта. G l y c y r r h i z a uralensis Rupr. Камчугъ (Сарат.) G n a p h a l i u m D. Don. Compos.& Pr. V I . 221. Gnaphalon (греч.) знач. пухъ. З м ? е в и к ъ (Собол.) С у ш е н и ца (Двиг.) Платокъ или Козикъ тра ва (Кондр.) — Пол. Szarota, Kocanki, Koeenki, Koeianki, Suche ziele. — Чешек. Protez. — Сербск. Moljacak. — Луз. Serack. — Финн. Jakkara. — Н?м. Das Ruhrkraut. — Фраиц. L a Cotonniere, Le Gnaphale, l&lmmortelle. — Англ. Cassidony, Cotton-weed, Cndweed, Cudwort, Everlasting Goldlylocks, Mountain Ever lasting. G n a p h a l i u m a r e n a r i u m , orientale, stoechas, sanguineam. V. при Helychrisum. G n a p h a l i u m arvense, gallicum.V. при Filago. G n a p h a l i u m dioicum v. Antenna ria dioica, G n a p h a l i u m sylvaticumX. yRupr. Helychrisum spicatum. Полевой Безсмертникъ (Журн. Сад.) Богородицкан трава (Кал. Лям.) Бубенчики (Новг.) Б ? л ы й б ы л ь н и к ъ (Тв.) Б ? л и к ъ пу-. с т о ш н ы й (Вят. Меу.) Б?лена (Волог.) Золотуха (Вятск. Меу.) Каминь (Олон.) Огневка (Пек.) Одуванчики (Вил.) Пух о в и к ъ (Волог.) Дпкан полынь (Ниж.) Суховершокъ (Кіев.) Сухолояъ (Костр.) Шатувъ (Новг.) Цм?нъ (т. е. Тминъ) л?сной (Екат. Могил.) — финн. Ahojakkara. Употр. отъ нарывовъ и ранъ у рогатаго скота (Новг. Ниж. Кіев. Пек.), отъ грыжи (Волог.), отъ боли сердца (Гродн.). отъ укушенія б?шеной собаки (Тул.) . G n a p h a l i u m uligmosum L . У