
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
122 D a c t y l i s — Daphne лор. Рог.) Боровик запашний (т. е. ду шистый) (Малор. Волк.) Каменные розанцы (Эк. Маг. съ н?м.) — Пол. Przeslagwa, Og6rnik, D^browka (наВолыни).— Н?м. Wohlriechende Kellerhals. die Leinstaude, das Steinrosslein. — Франц. L a Thymelee des Alpes. — Атл. Gar land-flower, Spurge-olive. Daphne G n i d i u m X. Итальянскія ягодки или волчій перецъ. — Нам. Italienischer Seidelbast, Knidischer Purgirstraucb, E&euerspreu.— Франц. Bois sain, Sain bois, Garou, Garoutte. — Англ. Spurge Flax. Доставл. Cortex Gnidii s. Thymeleae ягоды, Semina v. Grana Gnidia vera, им?ющія слабительное свой ство. Daphne L a u r e o l a X. По Caesalpin&y это есть Daphnoides Діоскорида. Фарм. Laureola (Cort. et Васе.) Волчій лаврикъ (Щегл.) — Н?м. Lorbeerkraut, die Lorbeerstaude.—Франц. Bois d&Oreille.— Англ. Spurge Laurel. Daphne M e z e r e u m X. Волковникъ (Доп. къ Обл. Сл.) Волчонокъ (Тотьм.) В о л ч ь е лыко тр. (Кондр. въ бол. ч. Вел. Росс.) В о в н е лико (Малор. Рог.) Волчій плющъ (Wied.) Волчьи ягоды (Могил. Волын.) Волчій перецъ (Кондр.) Жидомять (Могил.) Лавруша (Сл. Церк.) Боровой перецъ (Шенкур.) Дикій пе рецъ (Сиб. Pall.) Переложное (Новг.) Плохбвецъ (Сл. Ак.) Пухлякъ (Сл, Церк.) Я г о д к и (Двиг.) Ягідки (Малор.)—Лол. Wilcze lyko. — Чешек. Wlci lyko. Wlci pepr, diwoky pepr. — Сербск. Likovac lekarski, maslinica. Bnuja лика, адучка опута (Панч.) — Луз. Lyknowc, Wjelce drjewo, popjerjowy кёгк.— Русин. Woucza lyko.—Самог. Zolezy Lunkas (Ков.)— Tam. Boje dshilak (Pall.) — Алт. Tam. Озлай-терезё.—Кирг. Боя.—Перм.ЪЬвъгОрмбгъ, В8лъ-г5рм5гъ, т.е. лошадиный перецъ. — Имер. Маджагвери. — Эст. Nasi niined, nasinad, kiwitsa-puu. — Ла)»wj«.Seltenes,salsches,drudschaleepa.- Финн. Nasia, nasina, n&sen, nasiniini. — Н?м. Der deutsche Bergpfeffer, das Elendsblut, das Holzmannchen der Kel lerhals, das Kellersalz, der Menschendieb, der deutsche Pfefferstrauch, die Seidelbaststaude, das Wolfsbas^ — Фрат. Le joli bois, le Bois gentil. Laurёole fёmelle, Garou. — Атл. Common Spurge Olive, Spurge Flax, Flowering Spurge. Spurge Olive. Растеніе весьма острое. Кора, Cortex Mezerei, употр. какъ на рывное средство, а с?мена Semina Сосcognidii какъ слабительное. ; (Меркл.) П а л о ч н и к ъ . Пальцева трава (Кондр. перев. назв.) Перійка (Подол.) Пырей (Хар. Вор.) Луговой пырей (Вор.) Песья трава (Вят. съ н?м.) Пестрова трава в?р. Перстова (Кондр.) Перстникъ (Амб.) Клубочная трава (Сл.Церк.) Р ж а н е ц ъ Те; Пуп. (этимъ же именемъ въ Тверской губ. назыв. и другіе злаки; Alopeeurus, Phleum, Festuca и др.) Сто колосъ. Р?зуха (Пет.) — Пол. Psibluj, Rzniaczka pospolita. — Чешек. Klubenka uzlita (Wag.) Riznacka (Slob.) Cepro (Мик.) — Зыр. Лапъ-коръ, Шепта-турунъ (Северг.) — Черем. Іолга-шудо. — Кирг. Бидаинъ. — Сарты Тупыртыкандъ (Кат. Выст.) — Латыш. Schubburaina Smilga. — Н?м. Gem. Knaulgras, Hundgras, Fingergras, Kopfgras. — Франц. Cbiendent. — Англ. Cock&s footgras, Dew-gras, Orchard-gras. Отличная кормовая трава. Къ этому роду принадлежитъ Туссакъ, Tussakgras, Dactylis caespitosa Forst. съ Фадкландскихъ острововъ, ре комендуемая какъ отличная луговая трава. D a e d a l e a q u e r c i n a Pers. (Hy men. Rbh. 414). Перепутъ (Заг. пер.) — Пол. Poddaubnik, Siatkowiec (род.) — Чешек. Poddoubnik. Sitkowec (род.) — Сербск. Hrastowa gubanja. Kustravac (Р0Д-)_ D a h l i a Cav. Compos. V. 494. Д а л і я , Георгина. D a l b e r g i a l a t i f o l i a Boxb. L e gum. I I . 416. Палисандровое дерево. Сахарданъ, Захарданъ (сомнит.) Чер ное дерево.— В?м. Palissanderholz; до ставл. Schwarze Botanyholz. — Франц. Bois de Pallisandre, ou de St. Lucie. — Атл. East-India-Ebony. D a p h n e L . Thymeleae X I V . 530. Отъ Daphne, Лавровое дерево. Daphnoides Діоскор. есть Daphne alpina L . (no Wittst.) или Daphne Laureola L . (no Caesalpin ) Вблчникъ (Двиг.) Дожка (Бекет.) — Пол. Wilczolyko, Wilczelyko, Wawrzynec — Чешек. Lykowec (Pr.) Vlci lyko (Slob.) Lejkovec (Op.)— Сербск. Likovac, Maslinica. Іеремщчак (Панч, sub Daphne Blagayana Frey). — Финн. Nasift. — Н?м. Der Seidelbast. — Англ. The Daphne, Laurel Herb. Daphne Camtschatica. Гиляки — Nyid nyks (Glehn.) Daphne altaica Pall. — Кирг. Уусойкы т. е. ядъ сойки. Кора и древесина очень популярны у Киргизовъ какъ лекарство отъ зубной болп, кладя на больной зубъ (Пот.) Daphne C n e o r u m X . Б о р о в и й д у ш и с т и й б о г у н ъ . Б о р о в і і к ъ (Ма D a p h n e oleoides Schreb. Это есть Clianiaelea Діоскорида (Wittst. Ros.) Ma-