
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Cichorium — Cicuta Succory. (Іилусъ (также XJrospermum picroides) В?стн. Имп. Общ. Сад. 1875. Ш 1, 2. C i c h o r i u m EncUvia WiUd. Фарм. Endivia Е н д и в і й , Эндивій, Андивель. Пол Szczcrbak. — Чешек. Sterbak. — Сербск. Strbka, Sterbka.—Арм. Егекъ.— ІІ?м. Endivien-Salat. — Фраки. Chicoгёе blanche, Chicoree des jardins. E n dive. Одна разность — Chicoree frisee, Scarole, Scariole, Escarole. — Англ. E n dive. Употр. въ сажатъ. слабости въ вид? питья (Сарат.), отъ сояшницы (Малор,) C i c u t a L . TJmbell. I V . 92. Cicuta Плинія есть Сош&шп macnlatum. Ц и к у т а . — Пол. Szalej, Szaleii. Wodna Cykuta. — Чешек. Rozpuk. — Сербск. Trnbeljika. — Русин. Wes. — Финн. Keiso. — Влм. Wasserschierling. — Франц. Cicutai&re. — Англ. Cowbane. C i c u t a virosa L . Такъ какъ име немъ Cicuta называлась у древнихъ Com&um maculatum и такъ какъ оба растенія им?ютъ между собою н?которое сходство, принадлежа къ одному семейству и д?йствуя одинаково ядо вито, — то въ названіяхъ обоихъ ра стений во вс?хъ яаыкахъ и въ томъ числ? нарусскомъ, есть мноясество общихъ. Таковы суть: Б е х ъ *) (Малор.) В е х ъ (Вел. Рос.) Віха (Малор.) Вьохъ, Вьёхъ, Вяха, В?ха, Внха, В?хъ — ко торыя впрочемъ сл?дуетъ отнести пре имущественно къ Cicuta virosa; зат?мъ Болиголовъ, Головоломъ, Омегъ водя ной (Кондр.), Омегъ ядовитый (Тамб.), Омежная трава (Олон.) Вомигъ, Вомига (Малор.) Омерникъ и вс? подобный, ко торыя надо преимущественно отнести къ Conium maculatum. Блекота, кото рое сл?дуетъ оставить при Hyosc niger. Зат?мъ переводныя: Б?шеница (Хере.) Б?шеница водяная (Собол.) Б?шеница ядовитая (Арх, Меркл.) Кошачья пе трушка, Собачья петрушка. Изъ не общихъ на русск. язык? — Вонючая •гр. (Сарат.) Животныя скорби (Костр.), Изгонъ (Арх. Меркл.) Крикунъ (Курск, в?роятно отъ малороссійской легенды), Одоленъ (Сынъ Отеч.), Настоящая ци кута.— См?ш. с ъ др. рр. Дягиль собачій (Даль), Морковникъ, Зубровая трава, Бодяга, Волчье молоко. — Пол. Weszka szalej. Wiech, Wioch, Свиныя вешь (Мик.) — Луз. Cerdica, Rozpuk, Spyi, Spui. Wrotnica. — Эст. Murk, т. е. ядъ, ядовитая трава. — Финн. Elainten, Villiputki. — Лат. Wella rutki. — Tam. У-Эленъ. — Кирг. О, I (Фалькъ). — Морде. Мокш. Шай-тикше. — Морде. Эрз. Чей-тйша. — ІІ?м. Giftiger Wasserschierling, Wflthschierling, giftiger Wtttherich,— Франц. Cigue aquatique, Cicutaire aquatique, Persil de chat, — Англ. Water Hemlock. Все ра с т е т е весьма ядовито, а особенно его C i c h o r i u m I n t y b u s L . Фарм. Ci chorium. Батоги, Батожки (Вор.) Пе тровъ батогъ, П е т р і в б а т і г (Малор.) Петровъ батожекъ, П е т р о в ы бато ги. С и н і е б а т о г и (Вят. ПупЛ Горчанка осенняя (Тул,) Папава (Кондр.) Попутникъ черный Придорожная тра ва. Придорожникъ (Кондр.) Пуговникъ (Вор.) Солнцева сестра (Кондр. Дерев. Зерк.) Солнцева трава (Tpan.J Рыло свиное трава (Кондр.) Ц и х о р і й , Ц и корій полевой. Ц ы х о р н а я трава (Дерев. Зерк.) Татарскій цв?тъ (Сарат.) Синій цв?токъ (Сар.) Щ е р б а к ъ (Стар. Рук.) —Сомн. и с м ? ш . Баранья трава (Сар.) Желтяница. Шкерда (Ниж.) Серпникъ (Бесс.) Кульбаба. Артишокъ (Кал. Рук. Рупр.) — Пол. Cykorya. Роагбсnik. — Чешек. Cakanka. — Сербск. Водопія, Водоплавъ (Мик.) Жутчаница, Радич (Кар.) Vodopija prosta. 2enetrga. — Луз. Modry ml6c. M6dra knjeznicka, 2merniwe или wotpocinkowe zele. 2merniwka, Plonowe zele. — Волг. Борци. — 9cm. Sigurid. — Лит. Zikorini. — Молд. Шикоары. — Груз. Вардкачача или Вардкатчатча, т. е. роза, им?ющая сухой стебель. Кгвавистчанги, Кгвависп(п)рчхили, Арди. — Гур. Бурткгила (Кн. Эрист.) — Рачинск. Имер. Улецава (Сред.) — Тат. дерб. Кясны (Сит.) в?р. съ перс. Kasneh, Kaschnih (Buhse). — Тат. въ Крыму. Сіе-хатыръ-отъ, Кая хатыръ отъ. — Н?м. Gemeine Wegwarte, Gem. Cichorie, Feldwegwarten, Sonnenwedel. — Франц. Cichoree sauvage, Chicoree sau vage, — Англ. Cichory, Succory, Wild Succory, Chicory. Листья употр. на caлатъ, а корни для пригот. цикорнаго кофе или цикоріи. Для леченія употр. отъ жел?зничныхъ бол?зней — при парки (Кал.), для истребленія червей у скота (Ниж,), отъ упушенія б?шеной собаки, отъ опухоли (Кіев.), отъ боли сердца (Бесс), отъ боли въ живот? *) О происхожденін названія Бехъ (Тавр,), отъ ломоты—припарки (Екат.), въ Малороссіи есть особая легенда — отъ простуды (Екат.), отъ младенче о битв? между татарами и козаками, ской (Вор.), отъ зубной боли (Вор,), отъ изъ костей которыхъ и выросла трава, кричавшая Бехъ,