
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
82 Cantharellus — C a p s i c u m Р ? ж у х а (Умань). Р?дишникъ л?совой (Ниж.) Сердечная трава (Кондр.) Сердочки (Арх.) Сумочникъ. С?рики. Сір и к и (Пол?сье). Стр?лки (Мог) Сухотникъ (Полт.) Ташка-трава, Ташказелье, Ташникъ (Кондр.) Тоткунь (Вят.) Ярутка. Черевецъ (Wied.) Червишникъ еловый (Полт.) Відъ-червей (Малор.), т. е. отъ червей. — Со мни т. Вехъ (Влад.) Ивалекъ, Валскъ (Каз.) Дикій ленъ (Хар.) — Пол. Gryczka, bygielnik, Taschka. — Чешек. Kokoska, pastusi to bolka. — Сербск. Tarcuzak prosti ili Gu somaca. — Луз. Масёгпе cycki, Vigo nico, Khudobka, Wacosk. — Латыш. Plikschi, plikstini. — 9cm. Hiire kSrwad, luu walu hein. — Финн. Hiirenkorva. — Н»м. Hirtentasche, Gtasekresse, Saekelkraut. — Франц. Tabouret, Boursette, Moutarde sauvage, Malette, Mouffette, Bourse a Judas. — Англ. Common She pherd&s Purse. Case-weed, Casse-weed. Трава, Herba Bursae Pastoris, употр. противу кровотеченій всякаго рода, особенно маточнаго; также отъ лихо радки. Листья могутъ быть употребл. въ пищу; изъ с?мянъ мож. приготов ляться горчица и получаться масло. C a p s i c u m Towrn. Solanac. Prodr. X I I I . 1. 411. Перецъ. — Пол. Pieprz nik. — Чешек. Pepfika. — Н?.ч. Beissbeere, der Pfeffer.— Франц. Le Piment.— Англ. Chili Pepper. C a p s i c u m a n n u u m L . Горчица (Земл. Войск. Донск.) Горчица ураль ская, Горчица турецкая (Giild.) Жгунъ. Садовые Корольки (Даль) пер. съ Фр. Перецъ астраханскій (Кондр.) Перецъ инд?йскій (Кондр.) пер. К р а с н ы й пе р е ц ъ . Русскій перецъ. С т р у ч к о в ы й перецъ. С т р у ч к о в и й п е р е ц ь . Турецкій перецъ (пер.) Перчиця (Новор.) Астраханскій струне къ (Вят. Пуп.) — Пол. Pieprz turecki. Pieprz hiszpanski. Piment, Pieprzowiec. — Чегиск. Pepr indiansky, cerweny, Pepfika, Paprika. — Сербск. Паприка (Кар.) Баберъ, Папаръ (Мик.) — Боль: Чушка, Паперка. — Parku. — Молд. Кипери рожу (Рог.) Пиперь, рошу турческъ. — Груз. Цицака. — Арм. Такъ-тегъ. — Тат. Бибаръ (Сит.)— У Грек, за Кавк. Пипари.— Чуваш. Пурусь. — Сарты въ Турк. КалямФуръ. Въ Ходж. КалянФуръ (Ку шак.) — Бух. Кизил-муршъ. — Кирг. Бурчъ (Кир.) — Шьм. Spanischer, tiirkischer, indischer Pfeffer, Schottenpfeffer, Beissbeere, Paprika. — Франц. Capsique Poivre rouge. Le Sucre des jardins. Poivre de Guinee, d&Amerique Poivre long, Poivre d&lnde, Corail des jardins. — Англ. Pimento, Pepper, Chian- KB (Борщ.) Лисочка желтая (Собол.) Опенокъ (Амб.) Сплоень. — Пол. Pieprznik, Ga,ska. Лисица, гонска(Мик.) Чешек. L,iska. — Сербск. Paprenjak pravi, Lisica. — Луз. Kurjatko. Kokoski, Huchakowy kal. — Н?м. Essbarer Becherschwamm, Plfferling, R6thling, Eierschwamm. — Франц. Chanterelle. Gerille, Chevrille. Gyrole. C a p p a r i s L . Cappar. I. 246. K a порсы. Капорцы. — Пол. Kapary, K a parki, Kappar. — Чешек. Kapara. — Сербск. Карга. Kapar.— ІІ?м. Der Kappernstrauch, Caperstranch, die Caperstaude. — франц. Le Caprier. — Англ. Caper-bush, Caper-plant, Caper-Tree. C a p p a r i s herbacea WiUd. Kanopcы. — Kupi. Конгусъ-басъ (т. е. голова жука отъ Формы цв?т. почекъ) Борщ. Зап. Ак. VII. — Узбек. Kabar, Kawar.— Сарты Кауль. C a p p a r i s spinosa X. Каперсовый кустъ, К а п е р с ы , Капорсы.—Груз. Капари (Эрист.) — Тат. Шайтанъ-арбусъ (Скал.)—Н?м. Gemeiner Kaperslrauch.— Франц. Caprier, Tapenier. — Англ. The Spined or Common Capperbush. Прежде было весьма употребит, въ медицин?. Нын? же получаются отъ него только цв?точныя почки, приготовд. въ уксус? — Капорсы. C a p r a r i a b i f l o r a L . (Scrophul. X . 429). Дост. Антильскій чай. Antillenthee (н?м) The des Antilles ou de la Martinique (Dr.) — Ани. Westindian tea. C a p s e l l a Vent. Crucifer. I. 177. Умен, отъ capsa, сума, м?шокъ. Сумочникъ (Двиг. перев.) — Пол. Tasznik, Taszka. — Чешек. Kokoska, Kokosky, Tasky, Sucha Вёіа. Tobolka. — Сербск. Tarcuzak, Gusomaca.— Финн. Lutukka.— Н?м. Hirtentaschel, Ta,schelkraut. — Франц. L e bourse a pasteur. — Англ. Capsella, Shepherd&s Purse. Capsella B u r s a pastoris Moench. Фарм. назв. Bursa pastoris. Бабки, Б?ленъ (Олон.) Воробьино око (Укр. Ка лен.) Воробьева Кашка (Екат. Хере.) Воробьиная Кашица (Сарат.) Вінички (Рог.) Гірчакъ (Рупр.) Грицики (Малор. Сред.) Гречиха полевая (Вил.) Полева гречка (Рук. Рупр.) Ершевъ глазъ (Wied.) Ч и ж о в ъ г л а з ъ (Кондр.) Денежникъ (Вят.) Дикарка (Ниж.) Забируха (Вят.) Зозулныкъ (Под. Вол.) Кошелекъ. Кошелишка (Даль). Клоповникъ (Ниж.) Клопики (Мог.) Лебедецъ (Вор.) Могильная трава (Сар.) Мошонка (Даль). Мошоночникъ (Мейер.) Мишочкы (По дол. Вол.) Пастушья трава (Кондр.) Пастушья сумка (Двиг.) пер.; Помолочникъ (Малор.) Р и ж у х а (Малор. Волк.)