
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
64 Beta — B e t u l a senbetonie.—Франц.Ь& Betoine brune.— Англ. Betony, Wood Betony. Прежде употр. въ медиц. подъ именемъ Herba Betonicae s. Vottonicae s. Veronicae purpureae. ІІьш? же употр. только въ народи, медиц. и преимущественно отъ кашляибол?зпи груди: варятъ и пьютъ. Листья были рекомендованы какъ сур рогата чая. B e t u l a L . Betulac. Pr. X V I . 2. 161. Б е р е з а . — Пол. Brzoza.— Чешек. Bfiza, Bfiza. — Сербск. Breza. — Луз. Breza.— Словаки Брезъ.— Финн. Коі?а.— Освт. Барзъ. — Имер. Арги. — Н?м. Birke.— Франц. Bonleau, — Англ. Birch. B e t u l a alba L . Б е р е з а . Видоизм.— Березина (Новг. Пек. и др.) Глухая бе реза. Березникъ. Пр?снецъ (Камч.) Разности — т?, у которыхъ листья на нижней поверхности гладкіе — назыв. Ч и с т я к ъ (Арх.) Ч и с т у х а , Ч и с т у ш ка (Волог.); т? же, у которыхъ нижняя поверхность шероховата, иаз. Г л у ш някъ(Арх.) Г л у ш й н а (Волог.), Глуш и н и н а (Пек. Тв.) Разность съ корот кими, толстыми, шершавыми в?твями и пушистыми листьями назыв. П І у б н я к ъ . Разность, произрастающая на борахъ и отличающаяся свилеватостью или черными прожилками и пятнами, наз. Ч е р н о г у з к о й (Вятск.) Корельской березой (Столяров.) Чечбтка (Б?лор.) наз. Betula alba v. fastigiata, Се мена Березы назыв, въ Тул. г. Ряса.— Пол. Brzoza. — Чешек. Bfiza, Breza, dernzda. — Сербск. Breza bela. — Луз. Breza. — Волг. Чупла (Прыж.) — А?но Hebuchni (Schmidt). Tatsni (Glehn). — Арин. Kuss (Pall). — Арм. Тхтены, Кечи. — Царасы (Варш.) — Асе. Utscha (Pall). — Башк. Dierek. — Бурят, Kuhun. Въ Ирк. Chugun. — За Байк. — Chussun (Каш.) — Бухар. Sizch. — Васеуг. Tjentoch (Pall). — Вогул. Koel, Chall, Kjoela (Pall). — Вотяк. Kyspi (Pall). Кыцьпу (Сарапул.) — Гиляки Hiwssj (Maxim.) Hibis, Hiwis (Glehn.) Хивсь (Меркл.) — Гольды Pja или Pja. При усть? Сунгари — Zallba (Maxim.) Рё (Glehn.)—Груз. Арки. Аркг-и (Эр.) — Имер. Арги (Сред.) — Калм. Баштунъ (Falk.) — Камч. Kyll (Pall). — Караг. Vistui (Pall). — Кирг. Каинъ-агачъ. Въ Заровшан. дол. Каенъ. — Корел. Койву (Петроз.)—Коряк. Luhun, Lgun (Pall).— Ламут. Dyhut (Pall). — Латыш. Behrse, Behrs, Baerse. — Лезг. верхн. Дагест. Махальцуль.—Минегры Zallban (Мах.)Молдав. Мастакъ (Бесс.) — Mom. Chussu (Pall). - Морде. Kiling (Pall). Килей, Килю,.Келю, — Морде. Мокш. Куловъ, Кэзовъ, Цбцю. — Морде. Эзр. Кіілій, Хив, Лаблабу. — Узбек. Кизылча. — Тат. Пазы. — Тат. па Кавк. Diib или Katschalaschi (Colenati). - - Вят. Тат. Сигындырх.— Чуваш. Хирле-Кушманъ, т. е. красная бушма, брюква. — Морде. Якстирь-рр?псъ. — Имер. Цит?лішъхали. Тцителип(Ь)хали (Эрист.)— Митр. Сотеліа (Эрист.) —Груз. Чархали. Тчархали (Эрист.) — Арм. Karmirdog. Базкатинъ. — Н?м. Mangold, Rothe Rflbe, Runkelrube, Zuckerrunkelrtibe etc. — Франц. Betterave rouge. — Атл. Red Beet. Употр. изв?стио— какъ въ пищу, такъ и для добываяія сахара. Посл?днимъ особенно богата разность Beta vulgaris altissima s. Silesiaca. Поджа ренные корни свеклы составляютъ суррогатъ кофе, а листья Beta nana — суррогатъ чая. B e t o n i c a L . Labiat. Pr. X I I . 469. Б у к в и ц а . — Пол. Bukwica. — Чегиск. Bukvice. — Сербск. Српац (Лавр.) Buk?іса. — Н?м. Betonik, Theeblatt, Gliedkraut. Zehrkraut. Betonienkraut. — Франц. Betoine. — Англ. Betbny. B e t o n i c a vulgaris L . Фарм. назв. Betonica, Vettonica, Veronica purpurea. Бабки (Екат.) Бетоника (Зап. Росс.) Бетоникель (Подол,) Б у к в и ц а (въ бол, ч. Росс.) Б у к в и ц а (Малор.) Б у к в и ц а красная(Кондр.) Б у к в и ц а черная*) (Стар. Рук.) Б у к о в и ц а (Щегл.) Б у к о в ы ц я (Умань). Буква, Буковникъ, Бу ковка, Букъ-трава (Малор. Кален.) Бу ковина (Твер. Ост.) Боговъ батожокъ (Алт, Верб.) Божьи ручки (Канев. у Левч.) Гасникъ, Гашникъ (Даль). Диманъ (Рог.) Дыманъ, Золотникъ (Могил. Рупр.) Золотушникъ (Вор. Руир.) Сор о к о з у б ъ (Стар, рук.) Шалфей поле вой (Вятск.) См?ш. Бараньи язычки (УФ.) Девесилъ (Курск.) Полевой Кануперъ (Хар.) Неколкій Жадрей (в?р. Жабрей Ниж.) Материна (Полт.), Солодюй дедикъ (Хар.) Любка (Астр.) Глу хая крапива (Смол.) — Пол. Bukwica,— Чешек. Bukwice. — Сербск. Bukvica. Ranilist. Српацъ. Раньеникь (Панч.) — Луз. Rezack. Pomjatkowe zele, Betonia, Serpinka, Serpina (также наз. и Ver. Chamaedrys, в?роятно потому, что Фарм. назв. Betonicae есть Veronica).— Русины Lypowij kwit. — Латыш. Rupetes, rupetnes, sahrmenes, pataines. — Эст. Tbnised, peetre hein, padana hein.— Морде. Мушкарь-тише. — Н?м. Das acute Zehrkraut, Betonienkraut, die Batungen, das Pfaffenblumchen, die Wie- *) Въ отличіе отъ Буквицы б?лой, которая есть Primula veris,