* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
A g r i m o n i a — Agrostis Парникъ (Подол. Бесс. Рупр.), Норушень (Укр. Кален.), Р ? п и к ъ (древн. рук.), Репикъ (Даль), Репей, Репій(Вор.), Р?пникъ тр. (Кондр.), Репникъ (Собол. Под.), Р е п е й н и к ъ (Моск. и др.), Репешникъ, Репяшншгь (Соб. и Сл. Цер.), Репяшки, Репяшки полевые (Екат. Grun. Харьк.), Собачки (Эк. Маг.), Сороконедужникъ (Сарат.), Судопоръ, Судопаръ (Вор. Дон. Обл. Сл. Рупр.), Ц?пкій или Цыпучій Орепей (Вор.), Червечникъ (Wied.), Щербъ (Могил.) З а й м е т е , изъ пр. яз. Йеченочникъ (Сл. Церк.), Печынныкъ (Вол. Под.) отъ Hepatitis. Королевина трава (Кондр.) съ н?м. См?ш. Завитки (Сл. Церк.) в?роятно потому, что Agr. Eup. прежде назыв. Hepatica, а русское названіе Hepatica triloba есть Завитки. Череда (Ниж.) съ Bid,ens. Буквица (Тавр.) съ Beton. И з м ? н . Кашинникъ (Тул.Рупр.) в?роятно отъ Кошка, Кашникъ (тоже. Тамб. Сит. Горн.) Колючка (Кал. Лнм. в?роятно Кожучка, Рыпка (Тавр.) изм. Репей. Сомни т. Баибакъ полевой (Курск,.), Висивецъ (Орл.), Водяная трава (Кондр.), Грудникъ (Курск.), Елочка, Елошничекъ (Ниж.), Комаръ желтый (ВятсК. М.), Ластовникъ (Мо гил.), Пухарецъ полевой (Кіев.), Сиетанникъ (Могил.), Джакъ-тіана (Ставр,) — Чуваш. Кержанга. — Тат. въ Крыму Эйлыкъотъ. — Тат. на Алт. Итчакъ.— Финн. Maarian-kataja. Maarian - verijuuri. — Жат. Sihki-dadschi, rettejumi, Dadsischi. — Эет. Krassid, Maarja-kadakad, т. е. Марьинъ Можжевелыіикъ. — Имерет. Биркава (Сред.)—Н?м. Ackermennig, Beerkraut, Bruchwurz, Heil aller Welt, Konigskrant, Leberklette, gemeiner O d e r m e n n i g , Steinwurzel. — Франц. Aigremoine, Eupatoire des aneiens, des Grecs, Francormier. — Атл. Agrimony, Liver-wort. Въ медип. употр. подъ именем ь Herba Agrimoniae или Lappulae hepaticae или Eupatorii veterum преимущественно въ бол?зяхъ печени и снаружи при воспаленіи та и горла въ вид? полосканья. Въ народи, медиц. употр. для очищенія крови, особенно отъ сыпи у д?тей и для выпариванія посуды молочной, от куда и названіе Парило. A g r i m o n i a p i l o s a Led. Глекопарь, Глекопаръ (Рог.) A g r i o p h y l l u m М. а. В. Salsol. Pr. Х Ш . 2. 139. Отъ agrios, острый и phyllon, лис гъ. Киргизское пшено. По Карелину — Перекати поле, Качимъ, Катунъ. Кирг. К у м ъ - а р ш е к ъ ( Б о р щ ) , Кумаръ-чекъ (Иван.) с"уть названія различныхъ Agriophyllum, но преиму 17 щественно Agrioph. arenarium, с?м. въ пищу. A g r o p y r u m . См. Triticum. A g r o s t e m m a ? . См.Lychnis. Отъ греч. agros, поле и stemma, в?нецъ. Куноль. — Пол. Kakolnica, Kakolica. — Чешек. Kukol.— Сербек. Kukolj.— Н?м. Rade. Различные виды иерешлл въ Lychnis, Githago, куда и перешли названія, принадлежащія къ Agrostemma. A g r o s t i s L . Steud. Gram. 162. Отъ agros, поле. Большая часть русскихъ названій вс?хъ видовъ Agrostis представлнютъ различный видоизм?ненія словъ, производныхъ отъ поле и мет ла— какъ то: Полевица, Полина Новг. и искаж. Повелица, Повилйца. Метла, Метлица, Метелица, .Метелочка, Мет лика, Метлина, Метлюкъ, Метлюгъ (въ Малор) МетЛякъ, Мятлица, Мятелица и др. Зат?мъ въ большей части южной Россіи В С Б съ?добныо многол?тніе злаки, и въ томъ числ? Agrostis, назыв. П ы р е я м и или Т о н к о н о г а м и , если соломина ихъ тонка, и различными видоизм?неніями ихъ — Пырій, Пырейникъ. Названіе Метла — принадле жишь исключительно Agrostis SpicaVenti и отъ этого вида распространено на другія. Всл?дствіе этого вс? эти названія будутъ опущены при различныхъ видахъ и будутъ удержаны только пре имущественно имъ принадлежащая. — Пол. Mietelnica, Miotla, Mietlica. — Чешек. Psihacek (Pr. Op.), Chundelka. — Сербек. Rosulja.— Луз. Psy5nik.— Финн. RSUi. — Эет. Kaste-hein. — Н?м. Der Windhalm, die Windfahne. — Франц. L&Agrostide. — Атл. Bent-grass, Corngrass, Crab-grass. Agrostis alba L . Кром? общихъ: Р?закъ (Минск.) p. Stolonifera. Фіориновая трава (съ н?м.) — Пол. Pyrzowka. — Финн. ROnsirolli.— Латыш. Flo rin sahle. — Н?м. Das Fioringras, das Snmpfstraussgras. — Франц. Foin blanc, Foin rampant, Fiorin, Cernue, Eternue drageonnee, Trainasse. — Атл. Fiorin, Knotgras, Creeping-bent. Хорошая кор мовая трава. A g r o s t i s c a n i n a L . *) Нын? Trichodium caninum. Волосачъ, Волосянка. Остнякъ (заниств.) — Чешек. Wlasatka. — Н?м. Haargras, Hnndswindhalm, Rechgras, Straussgras. — Франц. Foin de chien. Въ Швейц. Pajette. A g r o s t i s S p i o a V e n t i L . Нын? Apera Spica Venti Beauv. В?ховласикъ *) Зд?сь тоже мы соединили различ& ные роды въ одинъ. 2