* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
- 257 — I тйснява г гук г драча. Тйлекрот, клекрот— нар. столько, сколько. Клекрот Вгйсько Запорозськс насиБодянський. сильство терпгло, тйлекрот принуж Тясь—ты. Тись покинув сестру сиродено було кроет г одвагами щлостг тоньку. I . Федькович. прав i выьностей cedix боронити. Тнеячагшов, стоголов—растеше ТассАОрлик. pia vulgaris Host. Тильчаотия—массивный. Тйтар—ктиторъ. настоятель, церковный Тилягй—латы изъ железныхъ или се староста. ребрян нныхъ дощечекъ, нашитыхъ Тнтарепко—сынъ ктитора пли церковна бархат^, сукне, или коже, то что наго старосты. у Великорошянъ куяки. П. Кулш. Тнтариха—жена титаря. Тнм1ш, Тимось—Тимофей. Титар1вна—дочь ктитора. Тймуш—союзъ будетъ, какъ-бы, словно. ТитДрня—ктиторня, столъ, сундукъ, на Закопилив пику, тимуш тертого которомъ въ церквахъ продаютъ вохршу понюхав. сковыя свечи. *) Тйн—плетень, заборъ, частоколъ. Тишком —нар. втихомолку, Тина—растете Conferva. Т1к?ти—уходить, бежать, Тняётця—(безл. гл.) случиться, попадет Т1кн—нар. столько. ся, встретится. ТЫпатпся-тьця—болтагься, качаться. ТЙНФЯ, тйМФа—1) грубая шутка пускать А китиць то сюди. то туди тшкому (сонному) дымъ въ носъ или въ паютця. глаза. Тинфи дати. 2) Польская Гр. Квггка. старая монета въ 20 коп. Т1лькп, т1лько—нар. только, столько. Тннйтися-тьця — шляться около забо- Т1маха—повеса, разп*льпый удалый. ровъ, бездельно бродить. Т1менннця—головная нечистота. Типёць -растеше Festuca ovina L . Т1мйи=цмйн. См. Ц. Тйрнтн—тащить. Коняка на силу ши Шь—тень, Т1нявнй—темноватый. рить. Пена баба—игра въ тиски. Тиркатий—драчливый. Тирлйч—трава горечавка Gentiana Ama- Т1тка, т1точка, т!туся—тётка, тётушка, тётинька. rella L . Ткйля—женщина ткачъ. „ Хто тирлич носить на ши, той Тканйна—ткань, матер1я. завше буде в ласщупангв" ^Кажуть, Тк&нка—шерстяниая тканная матерш. що як вгдьми збграютьин летгти то Продай дгвчино ткапку—шерстянку. мастять собг nid пахвами.* пес. Народ, пов, Ткйцькпй—ткачешй. Тйрло—место для сходки, соединетя, Тломйти—уничтожать, загашать, препровождешя времени и проч. *) Примгъч. По недосмотру следующее за сим* Тйрса—ковыль-трава. слово тихомЬжнии и 7 другихъ сл*вдующнгь ва нимъ словъ помещены на предъидущей страниц*. Тнс—дерево тпсъ Taxus baccata L. Ошибка явилась при перетасовка словъ, произве Тнск—толпа, множество. денной вслвдств1е (независящего отъ меня) нвм-Ьневля приаятаго мною алфавита. А$торг. Тйснява—теснота.
34