* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
зл — з* 0 3i 0 6 — <Ц 265 IboGjjjsjo, n. i . кто разбрасывает!»; тратить деньги, иотъ, quidiseipe, dissipateur, depensier. 3ii**gw»3jijs4t>, adj. окончательный (слогь и т. п.), final. Э& , pron. dem. этотъ, celui-ci. 3isgx>ox> (ar. J i * ) , п . а. нрииьръ, exemple. oi^oonSjD, напримьрь, par exemple. 3i &^o, adj. твердый, крепки!, fort, ferme, dur, solide. S S ^ M W jj-gs, твердый камень, pierre dure. «Ь^мЗБо bsbSggvjbo, крешия напитки, des boissons fortes. Эьдмчо g i b i , крепкое, ноское платье, un habit durable. 3J S<4O g " b g , сильная крьиость, тверды ня, forte citadelle. Э&5<^Ьдс9о, n. s. изгнатель; кто оставляете кого, или что, persecuteur; qui abandonne. Ь ^ д Ь о , З ь ^ о Ь о , adj. et adv. толикш; столь ко, tant, autant; tel. 3 i ^ j l i o b^sjefggso ь й ьбаЪ, онъ нестолько у ч е и е , i l n&est pas si savant , adj. et n . s. заменительный; заме на; наместнике, преемнике; поверенный, servant a rem placer; subrogation, com pensation ; vicaire, successeur; homme d&affaires, commissionnaire, fermier. 0*503йоЬ мч$о»Ъ(о>, заплатить „ вознаградить, paver, recompenser. Sijoj^sjo, adv. вместо, ве з а м е н е , au lieu de, к la place de. or>bo/jin ВдЗ 3s^oj(4io> ojbgo s^b-g^ioi, Прошу поклониться оте м е н я , je vous prie de lc sa uer pour moi. SbgoGgbjero, n. s. ругатель, поноситель, qui injurie, calomniateur. « Ь ф ^ д о о , adj. таковый, такой величины} столько, si grand, tel; autant. 3j> m<9o, n . s. копна сена, meule de foin. 3i <4i, 3 i < 4 i 3 , conj. но, однако, mais pour0 0 0 0 3 i ^ b i , n . act укреплеше, act. de fortifier, fortification. (з&3& ^Ь), v . а. укреплять, fortifier, affermir. ( g & ^ o ^ j b o ) , v. г. у к р е пляться, se fortifier; etre fortifie. ин. твер деть, становиться твердымъ, (qqfois.) de venir dur, s&endurcir. 3 i < w t w > b j ? 9 o , adj. осенятопцй; прохлаждаю щей, qui donne de l&ombre, qni rafraichit. 3j (402wvbge»o, n. s. ива палестинская, агновы ветви, лохе, saule de Palestine. 3*^(4ст.Ььс9о, n . s. наседка poule couveuse. 3s^(4Pvbi, n . s. укреплеше; крепость, forti fication: forteresse. 3bso, vulg. v. 3&Gjo. 3 ^ , n . s. аппетите, appetit, besoin de manger. 3s$oiGo far. (JJ**), - *• рудникъ, m i n e , m i 0 0 0 n niere. Si^scw&Jo, n. s. назван1е дерева, nom d&arbre. objDb-ijfvo, 3>Gj^sn)^o, adj. тамошшй, de ce lieu, de cet endroit 3s^j-j)p)o, n . s. сайка, sorte de petit pain. 3&foj, n. s. улей, куда сажаютъ пчелъ, что бы приманить д р у г н х е , ruche ой Гоп met des abeilles pour attirer les autre*, v. Ь ^ д . 3i$oojDgbji?9o, p. p. сдавяипй, qui celebre. — Змчюг^-Э^о^дЬдсоо, православный, ortbc— doxe, vrai-rroyant. Эьдвем, n. s. благодать, благословенье; даръ, способность, ларованю; любовь, милость, благосклонность; благодеяше; благодаряHie, благодарность; въ просторечш обиме, довольство, grace divine, benediction; talent, faculte; faveur, bienveillance; bienfait: remerciement, gratitude; vulg. abon dance. 3b{oe9o p)-go>obs, благодать Бояая, la grace de Dieu. &wlg»ob- sl> 3p>go^s 3isog»o (9Ь 3o%QoJ-jvg9jbiJL, имъ же npiaxoMb благо дать и Апостольство, par lequel nous tnnt avons recu la grace et la charge d&apdtre. 3» Й4, 9 & & m , adv. к р е п к о , твердо, d u • Rom. 1 , 5 . s»» i^**3 om.bjb 3&^c*o jobVShj rement, fermment, solidement. 34 Q 0 0 O 0 0 0 0 0 0 s