
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
3»? — п. act. скрежетать зубами, сильно желать что, grincer dee dents; souhaiter ardemment. j b ^ o , n. s. стебель ситовый, tige de jonc. i o i ^ » п. е. сорока, pie (oieeau). ^(чтаЬ», n. act. ш и п и т е (говорится о змеяхъ), siffler (ее dit du serpent). ? Ь ь (pers. 4*»i), n. s. блудница, блядь, >5 courtisanne. jifelisEs, n. s. публичный домъ, maison publique. s s a 33? — 239 33^s<4o (grec xedpoc), п. е. к е д р ъ , cedre (arbre). —5»nbi6obb, кедръ ливанскШ, cedre du Liban. 336(035*0, n. s. стена, mur, muraille. 33$o, п. в. трехугольный камень, pierre triangulaire. grj&oiGo v. 343&oGo. 3330, n. s. мастика, mastic. 33360, З33360, n. s. молотильная телега или j V ^ (з!о^№* * ** откусывать, arracher, couper avec les dents. jba(4o, < ent 4 v plur. 4 flbosvjbo, з 3005960, П. 8. Зубъ, & * "<1о ^ а * ? о " ° & у б ы коренные, dents inachelieres. ^oGs gbog^bo, зубы иередше, dents de devant. ЬоЬсчЗбд jbogvgbo, зубы мудрости, 1еэ dents de sagesse. 300590b (5о°З «? > зубная боль, mal de dents. ^гч-1!л?эдб)Ь, adj. крпвозубый, qui a lee dents courbees. й п доска, коею волоча по снопамъ, выбиваютъ изъ колосьевъ зерна, fleau a battre 1с Ыё. ЗЗоэдЬа (3533013b), v. а. делать, работать; тво рить, созидать; производить, faire, орёгег, travailler; сгёег; produire. (3330^3^), v. п. делаться; хорошеть; богатеть, se faire; devenir bon, s&embellir; devenir riche.. 333590 63obb- sG зз^зЬ», с ы р е делается изе молока, le fromage se fait de b i t . 0 4 ^ 3 » & п . е. с к а л а , утесъ прибрежный, roc, rocber eur Ie bord des eaux. Math. V I I I , 3. Luc. V , 13. j&*o^m.j>s6o, n . s. с н р г ь , м е л ь , каменистое место въ море, banc de sable, bas-fond, ccueil. 4^*« i ^ o - g ^ b i , з^т-Здь, n. act. стыдъ, срамъ, 3300J0S (3-3330^), v. а. подкладывать огонь, возжигать, mettre du feu; allumer. 3gov)2>oGgbb ( g ^ o ^ b o C g j l ) , v. а. заставлять кого делать что, faire faire. gjOTog9Ss>~2»2)Pw)s V . 33OTOg9&~3$o^y«v3s(Sg<»vbs. З д о г ю ^ ь ^ - З З ^ , adj. победоносный, victorieux, triomphant. З д о ю ^ ь ^ - ^ ь ^ Э ь ^ Ь ь , n. s. благоуспешность, срамота, безчесле , honte, infamie, deslionneur, confusion. 3><чэ^?>д 3S5g7)e?gbs.a o fy3o В3Э ^oG&oj i6b, J^S boto^l»ot9-3bb 3o6obs Rj3ob-3»G 5pa3ojirii 3 j , всякш день безчес- Tic мое предо мною и стыдъ покрываете лице мое, ma confusion est tout le jour devant moi et la honte de ma face m&a couvert tout entier. Ps. L I I I , 15. ( з ^ Э , 3^3^3,-3jb), v. п. С Т Ы Д И Т Ь С Я , avoir honte, rougir de honte. (3ggs3o3gbob), стыдно мне, il me fait honte. ^""k ( з ! з ^ 3 ^ ° ) » п. умирать, mourir. (з ЗЖ зЧ» « - умерщвлять, faire mourir. 5 оЬ v a успехъ, grand succes, heureuse reussite. 33ox)5B-^<»).Gog6sbi, n . s. благоразумЬз, p r u dence, sagesse. 33ox>59- <»>.Gogp)o, adj. благоразумный, sage, prudent. ЗЗох>59-.^г>з<ч.Ь>, n. s. благоденстае, jour heureux, рговрёгкё, bonheur. Зупоб9" Ь6др>Ь», n . s. благонрав1е, добронраBie, bonnes moeurs. 330)059, ззок>с»ь^, adv. добро, благо, bien. 3^010590, adj. добрый, благш; xopomift, пре восходный, bon, probe; excellent, beau, joli. З3 3S6 Э^удЗЬо зз<»о59о, я еемь пас¬ . тырь добрый , je suis le bon pasteur. 330)0590 -gc9o ь-j^b, онъ имеете доброе 0 < Q