* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
а* -
33
е
ЗЗ
Б
—
т
3
0
1
3»b3o, giV3o"3o (ar. .Jiij), п. s. Ф у и д у ш ъ , ц е р я еемь истинная виноградная лоза, а ковный у г о д ь я , fondatione, biens-fonde отець мой виноградарь, je suis le vrai d eglise. сер et mon pcre est le vigneron. Joan. jsbH»3o, n . s. у ж и н е , souper, re pas du soir. X V , 1, 4. jsbcL (arm. ifjuju^j, n. s. лихва, ростъ, usure, < ЗдСадпЪ-Э^З^Эдозо, n . s. винограде, vigneron. interet illegitime de 1 argent. место где иного впноградJJ (lat. т е , arm. part, insep. ж е , meme. З З ^ З ^ З " ^ » ныхъ садовъ, lieu ou i l у a des vignes. ^ * е ? ^ 3 3 , опять ж е , aussi dorenavant ЗЗ^абь, adj. С И З О Й цвете, couleur de pigeon. S. 333^** j - огромный, tree grand. 23^» 33^*» ? « « тъ, не, ne, ne pas. 3350 (arm. >[ki), п. е. бабка, osselet du pied des animaux avec lequel jouent les З З ^ - д о Б , pron, никто, personne. 83<&6 (arm. 4Ju""f)& adj. хитрый, ковар en lants. ный, insidieux, astucieux, ruse. ЗЗ^дЬ», n . act, молсше, npouieuie; молитва, act. de prier Dieu, priere, demande. (3333- ддйа^еЛэ, n. act. хитрость, коварство, astuce, ruse. ( 3 3 3 ^ 5 ^ ) , v. а. хитрить, user de Sjfybo), v. a. et г. молцть, умолятъ, про ruse. сить ; молиться , prier, demander avec эдба^-де^о, adj. хитростный, ruse, plein de soumission, flechir par see prieres; prier ruse. Dieu, supplier. 33^<Зо, n . 8. молсше, npouieuie, просьба; дд<чаБо (per. (jJ>J) $ adj. et п. е. опустовещь препорученная кому, зал or ъ, priere, шениый, разваренный» пустошь, devaste, oraison, demande; depot, chose contiee dёpeuplё; lieu deserta qq. gg^owo^o 1^аоЭа<чЬд, храни залогь дд(ча~<ч>, дд^»-<о»Д.Эз, pr. indef. НИЧТО, rien. сей, gardez ce dep6t. Timoth. V I , 20. дд<ча-одзйо, pr. ничто, rien. ЗдйЪо, зд^Ъ^о (ruese), п, в. верста, verste. jjSiofSo (ar. j j i ) , п. е. визирь, министръ, 2д<чг)а-йь, conj. н и , ниже, n i , ne plus, ПОП visir, ministre. plus. эд&Ьжчст.Ьь, п. в. совете, conseii. ( g ^ j ^ n ^ g b ) , ддйдЬеоо, зздЬеад, п. в.. серебро, argent. v. а. советовать, conseiller. дд<йф1^Ь-3<ч.»гда<од, п . 8. Сребродюбецъ, 335^0, v. а. ожидаю, j&attends, v. емч^оСо. bomme ииегемё. 3j«*o, n . s. поле, champ. Luc. I I , 8. ggrigbejob Уд»«?** п. а. ртуть, mercure, vifЗ З ^ о Ь - д й ^ ч е » , п. е. горькое зелЬз, herbe argent. amere. Exod. X I I , 8. 33^gbc9jgg4o,n.e.cepe6po, серебренный вещя, 33«w*bo, n . 8. равнина, ровное место, plaine, argenterie, choses d&argent. lieu plat. Zachar. V I I , 7. gg^gbesobEo, adj., серебреный, d&argent. fflfjfio, adj. дишй, agreste, sylvestre, sau vage- bSRIlfi 3 ^ ° » Дикая р о з а , rose дд<™)о, п. s. овенъ; знаке зод1ака, belier;
5 0
n
a
a
n e
,1В
n
0
S
signe du zodiaque. sauvage. 3jt^<4o 30(40, n . s. дишй о с е л ъ , онагрь, дд<чЬдь, п. s. назваше травы, nom de plante. onagre, ane sauvage. 33A30, п. а. тополь; осина, peuplier; tremble 33^30 (lat. vinea), n. s. саде виноградный, (arbre). Is. X L I , 19; R. 139. вниоградникъ, vignoble, (иногда) лаза щ Ь д о , n. s. рысь; тигръ; барсъ, lynx, Ioupвиноградная, (qqfois.) sarment, сер, Эд дмо cervier; t i g r e ; leopard. Dan. V I I , 6.
26