* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
П Р I Д И С Л О В I Е. заимствовало, м е ж д у т е м * как» п е р в о е есть д р е в н е е и принадлежит* к*
общему источнику. (*) К ъ э т о м у С л о в а р ю приложена таблица корней в к о р е н н ы х * словъ, числомъ д о 2 ^ 8 3 . по т о й п р и ч и н е , О н и написаны Европейскими буквами; н о н е переведены, ч т о корни Грузиискаго языка, н е и м е я свойств* И и д е й -
скаго, н е м о г у т * быть о т д е л е н ы о т * с л о в ъ , которымъ они с л у ж и т ь осно^ вою; о т д е л и т ь и х ъ значило б ы представить гдазамъ о д п е б у к в ы и л и слоги без1> всякаго з н а ч е ш я ; къ т о м у ж е я х ъ м о ж н о найдтн .въ саиомъ Словаре. При томъ и н ы е корни п и е ю т ь несколько с о в е р ш е н н о различньпгь з н а ч е ш й , и пришлось бы. составить д л я нихъ особый кратки! Словарь. ДОежду темъ весьна п о л е з н о б ы л о собрать ихъ въ о д н о , ч т о б * & знать число и х ъ и у м е т ь «пдскивать, вотъ почему авторъ совершилъ и э т о т ъ неблагодарный т р у д ъ . Сянонииы приведены п о Лексикону С у л х а н а , и с ъ е г о объяснешями, если о н и у н е г о находились, своихъ ж е Авторъ н е д е л а л ъ . Названтл р а с т е н ш и д р у г и х ъ предметом* естественной истор]&и н е всегда переведены н х ъ учеными терминами, и б о о п ы т ы по с е й части д о с е г о вре мени с д е л а н н ы е весьма слабы. П о м е щ е н н ы е въ семъ Словаре слова взяты Кроме из* книги составленной Католическим* священником* Филиппом*, жившим* долгое время въ Г р у з ш и занимавшимся практическою медициною. путешестшя и въ з о о л о п и П а л л а с а , который на п о л я х * сего п о с е й части мы имели с о б р а т е словъ во втором* т о м е Гилденштетова т р у д ы Грузинскаго Царевича 1оанва, сделал* перевод* Кроме сего мнопе книге. одной Итал1янской эдвцш Д ю с к о р а
в с е х * терминов*, находящихся в ъ у п о м я н у т о й реведены людьми сведущими. иервомъ Словаре
термины переданы были нам* и з у с т н о образованными Грузинами, или п е Н а м * казалось б о л е е приличным* в * э т о м * иногда помещать слова п о части естественной нсторш
б е з * п е р е в о д о в * и б е з * синоним*, н е ж е л и пропускать И Л И передавать в х * въ п е р е в о д е неверном*. П р е д л а г а е м ы й Словарь с о д е р ж и т * въ с е б е 19,862 с т а т е й , составляя
35,000 с л о в * п о м е т о д е принятой въ немъ ЛексикограФШ.
К ъ н е м у прило-
(•) Подробности о свойств* Грузинскаго языка в словаря Судхава, чвтатвА могугь найдтн въ Парижском ь Аз1ятскомъ журнал, за Февраль и Ноябръ, 1834 год*.