
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Vi Vi 669 а прожипхокЪ, пока к т о живЪ. Penfion VICAIRE, / . м.& НамесшникЪ, определенный для viagire, п е н а я no с м е р т ь ; у п о т р е б л я е т с я заступленхя чьего м е с т а . I I у a des Princes ж в м е с т о с у щ е с т в и т е л ь н а г о . I I n&a que du qui fe difent vicaires de l&Empire, е с т ь Князья viagir, у пего будешЪ шолько я а дрожаниенующхе себя наместниками Имперскими. т о вЬ. V I C A I R E , значитЪ по болшей ч а с т и , внкаV I A N D E , / / . Мясо, которымЪ п и т а ю т с я . Viands р1Й п о духовевсшву. Vicaire d&un Archevelbouillie, rode, вареное, жареное мясо. Viande que, викар1*й у Арххепископа. Le Cure et neuve, мясо, к о т о р о е вЪ первые п о д а ю т Ъ fon vicaire, н а с т о я т е л ь и викарной его на столЪ. Vande. blanche, м я с о , домаш священникЪ. Le Pere vicaire, отецЪ наних» пгаицЪ. Viande noire, черное мясо, м е с т н и к Ъ вЪ монастыряхЪ. Vicaire de H I : е: заячье, бекасово. La grofle viande, JeTua - Cbrift , ( у католиковЪ) яаж*или viande de boucherie, грубое мясо, m : e: сганнкЪ ХрхстовЪ, т . е. Папа. говядина, баранина, т е л я т и н а . La menue V I C A I R I E , / / . Наместникова должность, viande, п т и ц ы , ж и в н о с т ь . Viande faifande&e, д о л ж н о с т ь , зван1*е викарг&я, викарсшво. hafardee, м я с о , к о т о р о е начинаетЪ пор* Не с т о л ь к о у п о т р е б и т е л ь н о , какЪ Vicarita. ш и т ь с я , сЪ душкомЪ. V I C A R I A L , ale, adj. Н а м е с т н и ч а й , викарскзй, V I A N D E , говорится шакЪ ж е и о всякомЪ викархевЪ, ва. мясе какЪ звери номЪ гаахЪ рыбьемЪ, и пши- V I C A R I A T , / . да. Н а м е с т н и ч е с т в о , викарсшво, чьемЪ, п и щ а , кушанье. Le faumon n&eft рвя м е с т о б л ю с т и ш е л ь с т в о , д о л ж н о с т ь , званхе une viande de malade, лососина не г о д и т с я н а м е с т н и к а , викар&хя. вЪ пищу болному. Viande de С а г ё т е , п о V I C A R I A T , о б л а с т ь , земля, надЪ к о т о р о ю с т н о е кушанье, пища. Aller a la viande, власть и сила наместникова прости и т т и за кушаньемЪ. Viande creufe, т о рается. щая щ и щ а , к о т о р о ю неможно н а с ы т и т ь V I C A R i s и , v. и. Б ы т ь викарнымЪ священ* ся. 12 Ге repait de viandes creufes, онЪ п у никомЪ вЪ какомЪ церковномЪ п р и х о д е , с т я к а м и себя м а н и т Ъ , т щ е т н о ю надеж исправлять внкарскую д о л ж н о с т ь . дою п и т а е т с я . Послов, Се n&eft pas viande V I C E , / да. Н е д о с т а т о к Ъ , несовершенство, ргеЧе, не т а к Ъ т о скоро е т о получишь. х у д о б а , порокЪ. Vice de nature, природ С eft un mangeur de viandes appre&te&esj, ный н е д о с т а т о к Ъ . Се cheval n&a point de онЪ ленивецЪ, хочетЪ все безЪ т р у д а , яа vice, схя лошадь ие и м е е т Ъ никакого п о боку лежа, п о л у ч а т ь . Се n&eft pas viands рока. pour fes oifeaux, emo не для него, emo V I C E , п о г р е ш н о с т ь , ошибка. Un vice de б у д е т Ъ жирной кусокЪ для него. CI ere, секретарская, пнеарьская ошибка. V I A N D E R , v. и. (егерское слово) Ж и р о в а т ь , п а с т и с я ; г о в о р и т с я обЪ оленяхЪ и дру V I C E , порокЪ, злочин/е, п р о т и в о п о л а г а е т с я д о б р о д е т е л и . S&absndoimer к toutes fortee de гихЪ красныхЪ зверяхЪ. vices, в д а т ь с я во все пороки. Послов. Nul V I ANDIS, / да. П а с т в а оленья и другихЪ кра fans vice, нЪтЪ человека безЪ порока.. РаисныхЪ зверей. vrete n&eft pas vice, б е д н о с т ь не порокЪ. V J A T I Q U B , / . да. Дорожной запасЪ сЪестяои или деньги на дорогу, н any mie j у п о т р е б л я V I C B , Скверна, беззаконие, распутство е т с я п о ч т и шолько у монаховЪ. ЖИЗНИ. Croupir dans le vice, вЪ скверн* V I A T I Q U E , при част&ie даваемое вскоре о т валяться. V e u t - i l done mourir dans le vies чаяннымЪ больнымЪ. I I a communie en Vtatiet dans Ie defordre? не уже ли хочетЪ онЪ que, онЪ причащался безЪ приготовления. у м е р е т ь вЪ своемЪ р а с п у т с т в е ? V I B O R D , / . т . (морское сл.) Б з р х о у т Ъ . V I C E - A M I R A L , / . да. ВмцеадмиралЪ, к т о наV I B R A T I O N , / / , (физическое сл.) Потрясение, м е с т е Адмирала вЪ его ошсушсшвМи н а дрожанхе, качанхе, движенте; говоришся о чальству етЪ. мгеганике вЪ стп&вчныхЪ часахЪ. Les vibra V I C E - A M I R A L , вицеадииральскои корабль. tions du pendule dans une horloge. качан-я V I C E - A M X R A U T H , / / , Вицеадинральство, м я т н и к а вЪ стенныхЪ часахЪ. Г о в о р и т с я д о л ж н о с т ь , званхе, чинЪ, д о с т о и н с т в о т а к Ъ же о музыклльныхЬ с т р у н а х Ъ , т е вицеадмирала. т и в е л у к а , и проч. приведенныхЪ вЪ дви V I C K - H A I L L I , / т . Вице бальи. жение. V I C K - C H A R C E L X E R , / . да. ВнцеканцлерЪ, V i B R E R , v. п. Д р о ж а т ь , т р я с г а и с я ; употре V I C E - C O N S U L , / да. Вкцеконсул>. бляемся особлано кЪ о м Ъ речсязн; Corde V I C K - C O N S U L A T , / . т . БицеконсуХсшво* vibrante, дрожащдя струна» V i c K - о д е к и т , / . да. Вице-офицха^Ъ, VICK-LEOAT,