
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
644 TuRLUFlNADK, / . / , Та ГлуПЛЯ ШуШКа, КОЩУН¬ Ту T Y M P A ^ | (у с т о л я р е й ) коробка, панель. T Y M P A N , (ВЪ механик* и вЪ часахЪ) тик** панЪ, л а п ч а т о е , з у б ч а т о е колесо. T Y M P A N I S E R , v . аЯ. Злословишь, п о н о с и ш ь , порицать. T Y M P A N I S M , е&е, part. Злословлениый, а я , м проч. T Y M P A N I T K , / / . Водяная болезнь с у х а я , за держанными в е т р а м и причиненная о п у холь вЪ брюх*. TYMPANON, / . m. Цимбалы, кнмвалЪ, и н с т р у м е н т Ъ музыкальной. T Y P E , / , т . ОбразЪ, образецЪ, изображение, начертание, назнаменанУе; вЪ сеиЪ смысл* у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ д и д а к т и к * . TYPE , (говоря о ветхомЪ з а в е т е о т н о с и т е л ь н о кЪ новому) прообразован^. L&Agneau Pafcal eft le type de JeTus-Chrift, н а скальной агнецЪ прообразует!) Incyca X p i сша. Le type d&une medaille, изображение на медали. TYPE, (ВЪ астроиом&хи) описание. Le type des e&clipfes, описание затм*вн&т&й. ство, T U R U P I N E R , tr. п. К о щ у н с т в о в а т ь , глупо ш у - « тишь, T U R L U P I N K R , tr. аЯ. С м е я т ь с я , п о д ш у ч и в а т ь надЪ к * и Ъ , п е р е д р а з н и в а т ь кого. TURPITUDE, / . / . Скаредность, срамность, срамота, без ч е с т н о с т ь , студЪ, студность. Decouvrir la turpitude de quelqu&un, о т к р ы т ь чьи безчесшныя, срамныя д/вла. T U R Q U E T T E , с м о т р и , Hemiole. T U R Q U I N , adj. т. Т е м н о й ; с о е д и н я е т с я всегда сЪ словомЪ bleu: Bleu turquin, темносиней. T U R Q U O I S E , / / . Бирюза, камень драгоцен ной. T U S S I L A G E , с м о т р и , Pas-d&dne* T U T E L A X R E , adj. det.g. О х р а н и т е л ь н ы й , сбе р е г а т е л ь н ы й , а я . L&Ange tutelaire, АягелЪ хоанишель. Lee Saints tutelaires de cet Em pire, с в я т ы е з а с т у п н и к и сей Им п е р ш . Dieux tutelaires, ( у язычниковЪ были) Боги, к о т о р ы х Ъ они признавали хранителями Г о с у д а р с т в Ъ , городовЪ, домовЪ. Изобразительный, T U T E L L K , / . / . Опека, о п е к у н с т в о , попечи T Y P I Q U E , adj. de t. g. и н о с к а з а т е л ь н ы й , ая. Le fens typique, об т е л ь с т в о . Des Enfans font en tutelts, font разовательный смыслЪ. l o r s de tut elle д / в т и н а х о д я т с я подЪ опе кою, или вышли изЪ подЪ опеки. Cet homme T Y P O G R A P H I E , / . / . Типография, книгопечашa nn privilege qui l&e&xempte de tutelle et de я я , печатаное книгЪ. curatelle, сей челов&ВкЪ и м е е т Ъ прмвиллегпо, T Y P O G R A P H I Q U E , adj. de t. g. ТипографскТн, к о т о р а я освобождаетЪ его б ы т ь оиекуая. Bureau typographique, типографиче номЪ и курашоромЪ. ской с т о л и к Ъ , новое и з о б р е т е н и е , носредсшвомЪ коего у ч а т с я ч и т а т ь . T u T E U R , trice, f О я е к у а Ъ , п о п е ч и т е л ь , в и T Y R A N , / . гл. ТираннЪ, шо е с т ь , насильнаникЪ, п о х и т и т е л ь законной в л а с т и вер T U T I E , с м о т р и / Spcde. ховной. Denis le tyran, шираннЪ Д!онисУн. T U T O I E M E T , / . т . Т ы к а н ь е , употребление м1>стоимешя, ш ы , говоря сЪ к1>мЪ ни- T Y R A N , шираннЪ, м у ч и т е л ь ; говорится 6УЛЬ. какЪ о государях&Ь, т а к Ъ и о вс*хЪ пгвхЪ, T U T O Y K R , v. aft. Т ы к а т ь к о г о , н а з ы в а т ь к ш о упошребляетЪ во зло данную имЪ кого, т ы . в л а с т ь . * L&ufa^e eft le tyran des Langues, T U T O Y H , е е , part. Т ы к а н н ы й , а я . н е с м о т р я на грамматическая правила, у п о T U Y A W , / . т. Т р у б а железная, свинцовая, требление опред/вляетЪ выражен/я я з ы к а , деревянная, сапколЪ. Tuyau de fontaine, и оному должно п о с л е д о в а т ь . ф о н т а н н а я «труба* T Y R A N N I E , f. f. Т и р а н н и д а , правлен Ie таиT U Y A U , иечная т р у б а . ранна, п о х и щ е н » царской в л а с т и . T u Y A U , т р у б а и ошверспие вЪ нужник*. T Y R A N N I E , грозное, л ю т о е правление законTuyau de plume, стволЪ пера. наго Г о с у д а р я , м у ч и т е л ь с т в о . T Y U A U , (вЪ р а с т е я г я х Ъ ) д у д к а , стебель, соло T Y R A N N I E , всякая л ю т о с т ь , безчелов*ч1е, минка, н о т о л ь к о стебель п у с т о й в н у т р и . насилхе, п р и т е с н е н и е , мученхе, тиран Т и г ё к Е , / f. М е х о в а я т р у б а вЪ горнахЪ, аЪ ство. кузниЦахЪ. T Y R A N N I E , в л а с т ь , какую н е к о т о р ы й вещи T Y M P & A N , / fir. ( а н а т о м и ч . сл.) Т и м п а н Ъ , ба имеюшЪ надЪ людьми. La tyrannie de la рабанЪ вЬ ух-в. beaute* fur les coeurs, в л а с т ь к р а с о т ы надЪ T Y M P A N , (ВЪ к н и г о п е ч а т н е ) т и м п а н Ъ . сердцами. La tyrannie des paffions, господ с т в о с т р а с т е й , de la mode* моды. T Y M P A N , (ВЪ а р х и т е к т у р е ) ш и м а а н Ъ , по л о т н о вЪ щнпц*. T Y R A N N I Q U K , adj. de t. g. Люшый , немилосер д ы й , t 4 в